Paroles et traduction Peter Alexander - Komm Und Bedien Dich
Komm Und Bedien Dich
Come and Help Yourself
Die
Liebe
ist
ein
Festmenü
Love
is
a
feast
Es
ist
serviert,
ich
wart
auf
sie
It's
served,
I'm
waiting
for
you
Und
wenn
sie
kommt,
dann
sag
ich
"please"
And
when
you
come,
I'll
say
"please"
Nimm
dir
das,
nimm
dir
dies
Take
this,
take
that
Heut
soll
ein
Festtag
sein
Today
is
a
day
of
celebration
Von
all
der
Liebe,
die
ich
hab
Of
all
the
love
I
have
Geb
ich
mit
Freuden
dir
was
ab
I
gladly
give
you
some
Und
was
bis
heut
ein
Wunschtraum
war
What
was
a
dream
until
today
Ist
nun
klipp,
ist
nun
klar
It's
now
clear
Und
es
ist
wunderbar
And
it's
wonderful
Komm
und
bedien
dich
bei
mir
Come
and
help
yourself
to
me
Denn
mein
Herz,
und
was
dazugehört,
ist
dein
For
my
heart,
and
all
that
goes
with
it,
is
yours
Komm
und
bedien
dich
bei
mir
Come
and
help
yourself
to
me
Denn
ich
weiß,
ich
werd
mit
dir
im
Himmel
sein
For
I
know,
I'll
be
in
heaven
with
you
Es
ist
noch
grün,
unser
Glück
Our
happiness
is
still
new
Doch
ich
spür,
ich
bleibe
dir
für
immer
treu
But
I
feel,
I'll
be
faithful
to
you
forever
Komm
und
bedien
dich
bei
mir
Come
and
help
yourself
to
me
Du
wirst
seh'n,
die
Welt
ist
schöner
für
uns
zwei
You'll
see,
the
world
is
more
beautiful
for
the
two
of
us
Ich
lad
dich
ein
und
du
sagst
"yes"
I
invite
you
and
you
say
"yes"
Und
zum
Dessert
gibt's
Happiness
And
for
dessert
there's
happiness
Dann
kommt
der
Clou,
es
finden
sich
Then
comes
the
moment,
you
and
I
find
each
other
Du
und
ich,
ich
und
du,
die
Musik
spielt
dazu
The
music
plays
for
us
Komm
und
bedien
dich
bei
mir
Come
and
help
yourself
to
me
Denn
mein
Herz,
und
was
dazugehört,
ist
dein
For
my
heart,
and
all
that
goes
with
it,
is
yours
Komm
und
bedien
dich
bei
mir
Come
and
help
yourself
to
me
Denn
ich
weiß,
ich
werd
mit
dir
im
Himmel
sein
For
I
know,
I'll
be
in
heaven
with
you
Es
ist
noch
grün,
unser
Glück
Our
happiness
is
still
new
Doch
ich
spür,
ich
bleibe
dir
für
immer
treu
But
I
feel,
I'll
be
faithful
to
you
forever
Komm
und
bedien
dich
bei
mir
Come
and
help
yourself
to
me
Du
wirst
seh'n,
die
Welt
ist
schöner
für
uns
zwei
You'll
see,
the
world
is
more
beautiful
for
the
two
of
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GIULIO RAPETTI MOGOL, CARLO DONIDA LABATI, KURT FELTZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.