Peter Alexander - Lasst uns froh und munter sein (Medley) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter Alexander - Lasst uns froh und munter sein (Medley)




Jingle Bells, Jingle Bells, heller Glockenklang,
Звон колокольчиков, звон колокольчиков, яркий звон колокольчиков,
Unser Schlitten saust dahin, auf dem weißen Hang.
Наши сани несутся туда, по белому склону.
Jingle Bells, Jingle Bells, komm und steig mit ein,
Колокольчики, колокольчики, приходите и присоединяйтесь к нам,
Unser Schlitten fährt uns in die Winterwelt hinein.
Наши сани уносят нас в зимний мир.
Wir ziehn eine weiße Spur,
Мы оставляем за собой белый след,
Über Wald und über Flur,
Над лесом и над коридором,
Weiße Tannen zieh'n an uns vorbei,
Белые ели проносятся мимо нас,,
Heute fühl'n wir uns so frei.
Сегодня мы чувствуем себя так свободно.
Unser Pferdchen schaut zurück,
Наша лошадка оглядывается назад,
So als spürt es unser Glück.
Как будто чувствует наше счастье.
Diese Schlittenfahrt ist wunderschön,
Эта поездка на санях прекрасна,
Sie soll nie zu Ende geh'n.
Она никогда не должна заканчиваться.
Hey
Привет
Winterwelt, Wunterwelt, weißer Winterwald.
Зимний мир, подземный мир, белый зимний лес.
Unser Glöckchen läutet froh,
Наш колокольчик радостно звонит,
Christkind kommt nun bald.
Христос скоро придет.
Jingle Bells, Jingle Bells, fröhliches Geläut,
Колокольчики, колокольчики, веселый звон,
Alle Kinder singen heut'
Сегодня все дети поют'
Schöne Weihnachtszeit.
Счастливого Рождества.
Jingle Bells, Jingle Bells, weißer Winterwald.
Колокольчики, колокольчики, белый зимний лес.
Alle Kinder freuen sich,
Все дети счастливы,
Christkind kommt nun bald.
Христос скоро придет.
Morgen Kinder wird's was geben,
Завтра детям будет что подарить,
Morgen werdet ihr euch freu'n.
Завтра вы будете счастливы.
Welch ein Jubel, welch ein Leben,
Какое ликование, какая жизнь,
Wird in euren Herzen sein.
Будет в ваших сердцах.
Jedes brave Kind kriegt dann,
Тогда каждый храбрый ребенок получит,
Ein Geschenk vom Weihnachtsmann.
Подарок от Деда Мороза.
Jedes brave Kind kriegt dann,
Тогда каждый храбрый ребенок получит,
Ein Geschenk vom Weihnachtsmann.
Подарок от Деда Мороза.
Warum, Daddy, nur die Kinder?
Почему, папа, только дети?
Ich bin 15 und ich denk,
Мне 15 лет, и я думаю,
Unsereins freut sich nicht minder,
То, что мы вместе, радует не меньше,
Über so ein Christgeschenk.
О таком христианском даре.
Ein Geschenk für groß und klein,
Подарок для детей и взрослых,
Nur von Herzen soll es sein.
Это должно быть только от всего сердца.
Ein Geschenk für groß und klein,
Подарок для детей и взрослых,
Nur von Herzen soll es sein.
Это должно быть только от всего сердца.
Susi, sag: was kriegt dein Daddy?
Сьюзи, скажи: что получит твой папа?
Einen Pulli, aber schick.
В одном свитере, но шикарном.
Und was wünscht sich nun mein Mädchen?
И чего же теперь желает моя девочка?
Einen Koffer voll Musik.
Чемодан, набитый музыкой.
Groß und Klein die kriegen dann,
Большие и маленькие, которые потом получат,
Ihr Geschenk vom Weihnachtsmann.
Ваш подарок от Деда Мороза.
Groß und Klein die kriegen dann,
Большие и маленькие, которые потом получат,
Ihr Geschenk vom Weihnachtsmann.
Ваш подарок от Деда Мороза.
Eine Muh, eine Mäh, eine Täterätätä,
Мычать, косить, заниматься преступной деятельностью,
Eine Tute, eine Rute,
Безделушка, безделушка,
Eine Hopp-hopp-hopp-hopp eine Dideldadeldumm,
Один Hopp-hopp-hopp-hopp один Dideldadeldumm,
Eine Wau-Wau-Wau,
Вау-Вау-Вау,
Ratatsching-derassabum.
Ратачинг-дерассабум.
Wenn der Weihnachtsbaum uns lacht,
Когда рождественская елка смеется над нами,
Wenn die Glocke bim-bam macht,
Когда колокол делает бим-бам,
Kommt auf leisen Sohlen,
Идет на бесшумных подошвах,
Ruprecht an verstohlen.
Рупрехт украдкой взглянул на него.
Zieht mit vollen Säcken ein,
Входит с полными сумками,
Bringt uns Bäcker-Leckerein
Принесите нам угощение для пекарей
Und packt unter Lachen
И хватает под смех
Aus die schönsten Sachen.
Из самых красивых вещей.
Kommt, Kinder, seht euch satt,
Идите, дети, смотрите, как вы сыты,
Was er für Schätze hat:
Какие у него сокровища:
Eine Muh, eine Mäh,
Мычать, мычать,
Eine Täterätätä,
Преступная деятельность,
Eine Tute, eine Rute,
Безделушка, безделушка,
Eine Hopp-hopp-hopp-hopp,
Хоп-хоп-хоп-хоп-хоп,
Eine Diedeldadeldum,
Дидельдадельдум,
Eine Wau-wau-wau,
Вау-вау-вау,
Ratatsching-derassabum.
Ратачинг-дерассабум.
Lasst uns froh und munter sein,
Давайте будем счастливы и бодры,
Und uns auf die Weihnacht freu'n.
И мы с нетерпением ждем Рождества.
Lustig, lustig, trallallallala,
Весело, весело, траллалллаллала,
Bald ist Weihnachtsabend da,
Скоро наступит канун Рождества,
Bald ist Weihnachtsabend da.
Скоро наступит канун Рождества.
Christkind zündet die Kerzen an,
Младенец Христос зажигает свечи,
Süße Sachen bringt der Weihnachtsmann.
Сладости приносит Санта-Клаус.
Lustig, lustig, trallallallala,
Весело, весело, траллалллаллала,
Bald ist Weihnachtsabend da,
Скоро наступит канун Рождества,
Bald ist Weihnachtsabend da.
Скоро наступит канун Рождества.
Fritzchen hätt' so gern ein Schaukelpferd,
Фрицхен так хотела бы иметь лошадку-качалку,
Und der Max ein Auto, das schön fährt.
А у Макса машина, которая прекрасно ездит.
Lustig, lustig, trallallallala,
Весело, весело, траллалллаллала,
Bald ist Weihnachtsabend da,
Скоро наступит канун Рождества,
Bald ist Weihnachtsabend da.
Скоро наступит канун Рождества.
Schnee fällt, Schnee fällt, Schnee fällt, Schnee fällt.
Падает снег, падает снег, падает снег, падает снег.
Was machen wir da?
Что мы там делаем?
Eine Schlittenfahrt, weiß sind Gras und der Klee.
Катаются на санях, белеют трава и клевер.
Was machen wir da?
Что мы там делаем?
Eine Schlittenfahrt, dass schenkt uns alles der Schnee.
Катание на санях, которое дарит нам весь снег.
Peter soll uns ziehen,
Питер должен вытащить нас,
Will mich auch bemühen.
Я тоже хочу приложить усилия.
Schau mal wie der Schlitten fährt,
Посмотри, как едут сани,
Na also besser wär' ein Pferd.
Так что лучше бы это была лошадь.
Schnee fällt, Schnee fällt, Schnee fällt, Schnee fällt.
Падает снег, падает снег, падает снег, падает снег.
Was machen wir da?
Что мы там делаем?
Einen Schneemann bau'n,
Сделай снеговика,
Schneemann bau'n kostet kein Geld.
Строительство снеговика не стоит никаких денег.
Was machen wir da?
Что мы там делаем?
Einen Schneemann bau'n,
Сделай снеговика,
Schnee gibt's genug auf der Welt.
Снега в мире предостаточно.
Augen mach aus Kohlen,
Сделай глаза из углей,
Ich will welche holen.
Я хочу кое-что забрать.
Eine Rübe wird die Nase,
Репа становится носом,
Und der Hut, die große Vase.
И шляпа, и большая ваза.
Nein, der Hut am Schneemannkopf,
Нет, шляпа на голове снеговика,
Wird der Blumentopf.
Станет цветочным горшком.
Schnee fällt, Schnee fällt, Schnee fällt, Schnee fällt.
Падает снег, падает снег, падает снег, падает снег.
Was machen wir da?
Что мы там делаем?
Schlittenfahr'n, Schneeballschlacht, Schneemann bau'n,
Катание на санях, игра в снежки, строительство снеговика,
Wie es uns gefällt.
Как нам это нравится.
Na, was machen wir da?
Ну, и что мы будем там делать?
Schlittenfahr'n, Rodelfahr'n,
Катание на санях, катание на санях,
Schnee gibt's genug auf der Welt.
Снега в мире предостаточно.
Schnee fällt, Schnee fällt, Schnee fällt, Schnee fällt.
Падает снег, падает снег, падает снег, падает снег.
Schnee fällt, Schnee fällt, Schnee fällt, Schnee fällt.
Падает снег, падает снег, падает снег, падает снег.





Writer(s): Bearb.: Paul Kuhn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.