Paroles et traduction Peter Alexander - Lasst uns froh und munter sein (Medley)
Jingle
Bells,
Jingle
Bells,
heller
Glockenklang,
Звон
колокольчиков,
звон
колокольчиков,
яркий
звон
колокольчиков,
Unser
Schlitten
saust
dahin,
auf
dem
weißen
Hang.
Наши
сани
несутся
туда,
по
белому
склону.
Jingle
Bells,
Jingle
Bells,
komm
und
steig
mit
ein,
Колокольчики,
колокольчики,
приходите
и
присоединяйтесь
к
нам,
Unser
Schlitten
fährt
uns
in
die
Winterwelt
hinein.
Наши
сани
уносят
нас
в
зимний
мир.
Wir
ziehn
eine
weiße
Spur,
Мы
оставляем
за
собой
белый
след,
Über
Wald
und
über
Flur,
Над
лесом
и
над
коридором,
Weiße
Tannen
zieh'n
an
uns
vorbei,
Белые
ели
проносятся
мимо
нас,,
Heute
fühl'n
wir
uns
so
frei.
Сегодня
мы
чувствуем
себя
так
свободно.
Unser
Pferdchen
schaut
zurück,
Наша
лошадка
оглядывается
назад,
So
als
spürt
es
unser
Glück.
Как
будто
чувствует
наше
счастье.
Diese
Schlittenfahrt
ist
wunderschön,
Эта
поездка
на
санях
прекрасна,
Sie
soll
nie
zu
Ende
geh'n.
Она
никогда
не
должна
заканчиваться.
Winterwelt,
Wunterwelt,
weißer
Winterwald.
Зимний
мир,
подземный
мир,
белый
зимний
лес.
Unser
Glöckchen
läutet
froh,
Наш
колокольчик
радостно
звонит,
Christkind
kommt
nun
bald.
Христос
скоро
придет.
Jingle
Bells,
Jingle
Bells,
fröhliches
Geläut,
Колокольчики,
колокольчики,
веселый
звон,
Alle
Kinder
singen
heut'
Сегодня
все
дети
поют'
Schöne
Weihnachtszeit.
Счастливого
Рождества.
Jingle
Bells,
Jingle
Bells,
weißer
Winterwald.
Колокольчики,
колокольчики,
белый
зимний
лес.
Alle
Kinder
freuen
sich,
Все
дети
счастливы,
Christkind
kommt
nun
bald.
Христос
скоро
придет.
Morgen
Kinder
wird's
was
geben,
Завтра
детям
будет
что
подарить,
Morgen
werdet
ihr
euch
freu'n.
Завтра
вы
будете
счастливы.
Welch
ein
Jubel,
welch
ein
Leben,
Какое
ликование,
какая
жизнь,
Wird
in
euren
Herzen
sein.
Будет
в
ваших
сердцах.
Jedes
brave
Kind
kriegt
dann,
Тогда
каждый
храбрый
ребенок
получит,
Ein
Geschenk
vom
Weihnachtsmann.
Подарок
от
Деда
Мороза.
Jedes
brave
Kind
kriegt
dann,
Тогда
каждый
храбрый
ребенок
получит,
Ein
Geschenk
vom
Weihnachtsmann.
Подарок
от
Деда
Мороза.
Warum,
Daddy,
nur
die
Kinder?
Почему,
папа,
только
дети?
Ich
bin
15
und
ich
denk,
Мне
15
лет,
и
я
думаю,
Unsereins
freut
sich
nicht
minder,
То,
что
мы
вместе,
радует
не
меньше,
Über
so
ein
Christgeschenk.
О
таком
христианском
даре.
Ein
Geschenk
für
groß
und
klein,
Подарок
для
детей
и
взрослых,
Nur
von
Herzen
soll
es
sein.
Это
должно
быть
только
от
всего
сердца.
Ein
Geschenk
für
groß
und
klein,
Подарок
для
детей
и
взрослых,
Nur
von
Herzen
soll
es
sein.
Это
должно
быть
только
от
всего
сердца.
Susi,
sag:
was
kriegt
dein
Daddy?
Сьюзи,
скажи:
что
получит
твой
папа?
Einen
Pulli,
aber
schick.
В
одном
свитере,
но
шикарном.
Und
was
wünscht
sich
nun
mein
Mädchen?
И
чего
же
теперь
желает
моя
девочка?
Einen
Koffer
voll
Musik.
Чемодан,
набитый
музыкой.
Groß
und
Klein
die
kriegen
dann,
Большие
и
маленькие,
которые
потом
получат,
Ihr
Geschenk
vom
Weihnachtsmann.
Ваш
подарок
от
Деда
Мороза.
Groß
und
Klein
die
kriegen
dann,
Большие
и
маленькие,
которые
потом
получат,
Ihr
Geschenk
vom
Weihnachtsmann.
Ваш
подарок
от
Деда
Мороза.
Eine
Muh,
eine
Mäh,
eine
Täterätätä,
Мычать,
косить,
заниматься
преступной
деятельностью,
Eine
Tute,
eine
Rute,
Безделушка,
безделушка,
Eine
Hopp-hopp-hopp-hopp
eine
Dideldadeldumm,
Один
Hopp-hopp-hopp-hopp
один
Dideldadeldumm,
Eine
Wau-Wau-Wau,
Вау-Вау-Вау,
Ratatsching-derassabum.
Ратачинг-дерассабум.
Wenn
der
Weihnachtsbaum
uns
lacht,
Когда
рождественская
елка
смеется
над
нами,
Wenn
die
Glocke
bim-bam
macht,
Когда
колокол
делает
бим-бам,
Kommt
auf
leisen
Sohlen,
Идет
на
бесшумных
подошвах,
Ruprecht
an
verstohlen.
Рупрехт
украдкой
взглянул
на
него.
Zieht
mit
vollen
Säcken
ein,
Входит
с
полными
сумками,
Bringt
uns
Bäcker-Leckerein
Принесите
нам
угощение
для
пекарей
Und
packt
unter
Lachen
И
хватает
под
смех
Aus
die
schönsten
Sachen.
Из
самых
красивых
вещей.
Kommt,
Kinder,
seht
euch
satt,
Идите,
дети,
смотрите,
как
вы
сыты,
Was
er
für
Schätze
hat:
Какие
у
него
сокровища:
Eine
Muh,
eine
Mäh,
Мычать,
мычать,
Eine
Täterätätä,
Преступная
деятельность,
Eine
Tute,
eine
Rute,
Безделушка,
безделушка,
Eine
Hopp-hopp-hopp-hopp,
Хоп-хоп-хоп-хоп-хоп,
Eine
Diedeldadeldum,
Дидельдадельдум,
Eine
Wau-wau-wau,
Вау-вау-вау,
Ratatsching-derassabum.
Ратачинг-дерассабум.
Lasst
uns
froh
und
munter
sein,
Давайте
будем
счастливы
и
бодры,
Und
uns
auf
die
Weihnacht
freu'n.
И
мы
с
нетерпением
ждем
Рождества.
Lustig,
lustig,
trallallallala,
Весело,
весело,
траллалллаллала,
Bald
ist
Weihnachtsabend
da,
Скоро
наступит
канун
Рождества,
Bald
ist
Weihnachtsabend
da.
Скоро
наступит
канун
Рождества.
Christkind
zündet
die
Kerzen
an,
Младенец
Христос
зажигает
свечи,
Süße
Sachen
bringt
der
Weihnachtsmann.
Сладости
приносит
Санта-Клаус.
Lustig,
lustig,
trallallallala,
Весело,
весело,
траллалллаллала,
Bald
ist
Weihnachtsabend
da,
Скоро
наступит
канун
Рождества,
Bald
ist
Weihnachtsabend
da.
Скоро
наступит
канун
Рождества.
Fritzchen
hätt'
so
gern
ein
Schaukelpferd,
Фрицхен
так
хотела
бы
иметь
лошадку-качалку,
Und
der
Max
ein
Auto,
das
schön
fährt.
А
у
Макса
машина,
которая
прекрасно
ездит.
Lustig,
lustig,
trallallallala,
Весело,
весело,
траллалллаллала,
Bald
ist
Weihnachtsabend
da,
Скоро
наступит
канун
Рождества,
Bald
ist
Weihnachtsabend
da.
Скоро
наступит
канун
Рождества.
Schnee
fällt,
Schnee
fällt,
Schnee
fällt,
Schnee
fällt.
Падает
снег,
падает
снег,
падает
снег,
падает
снег.
Was
machen
wir
da?
Что
мы
там
делаем?
Eine
Schlittenfahrt,
weiß
sind
Gras
und
der
Klee.
Катаются
на
санях,
белеют
трава
и
клевер.
Was
machen
wir
da?
Что
мы
там
делаем?
Eine
Schlittenfahrt,
dass
schenkt
uns
alles
der
Schnee.
Катание
на
санях,
которое
дарит
нам
весь
снег.
Peter
soll
uns
ziehen,
Питер
должен
вытащить
нас,
Will
mich
auch
bemühen.
Я
тоже
хочу
приложить
усилия.
Schau
mal
wie
der
Schlitten
fährt,
Посмотри,
как
едут
сани,
Na
also
besser
wär'
ein
Pferd.
Так
что
лучше
бы
это
была
лошадь.
Schnee
fällt,
Schnee
fällt,
Schnee
fällt,
Schnee
fällt.
Падает
снег,
падает
снег,
падает
снег,
падает
снег.
Was
machen
wir
da?
Что
мы
там
делаем?
Einen
Schneemann
bau'n,
Сделай
снеговика,
Schneemann
bau'n
kostet
kein
Geld.
Строительство
снеговика
не
стоит
никаких
денег.
Was
machen
wir
da?
Что
мы
там
делаем?
Einen
Schneemann
bau'n,
Сделай
снеговика,
Schnee
gibt's
genug
auf
der
Welt.
Снега
в
мире
предостаточно.
Augen
mach
aus
Kohlen,
Сделай
глаза
из
углей,
Ich
will
welche
holen.
Я
хочу
кое-что
забрать.
Eine
Rübe
wird
die
Nase,
Репа
становится
носом,
Und
der
Hut,
die
große
Vase.
И
шляпа,
и
большая
ваза.
Nein,
der
Hut
am
Schneemannkopf,
Нет,
шляпа
на
голове
снеговика,
Wird
der
Blumentopf.
Станет
цветочным
горшком.
Schnee
fällt,
Schnee
fällt,
Schnee
fällt,
Schnee
fällt.
Падает
снег,
падает
снег,
падает
снег,
падает
снег.
Was
machen
wir
da?
Что
мы
там
делаем?
Schlittenfahr'n,
Schneeballschlacht,
Schneemann
bau'n,
Катание
на
санях,
игра
в
снежки,
строительство
снеговика,
Wie
es
uns
gefällt.
Как
нам
это
нравится.
Na,
was
machen
wir
da?
Ну,
и
что
мы
будем
там
делать?
Schlittenfahr'n,
Rodelfahr'n,
Катание
на
санях,
катание
на
санях,
Schnee
gibt's
genug
auf
der
Welt.
Снега
в
мире
предостаточно.
Schnee
fällt,
Schnee
fällt,
Schnee
fällt,
Schnee
fällt.
Падает
снег,
падает
снег,
падает
снег,
падает
снег.
Schnee
fällt,
Schnee
fällt,
Schnee
fällt,
Schnee
fällt.
Падает
снег,
падает
снег,
падает
снег,
падает
снег.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bearb.: Paul Kuhn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.