Paroles et traduction Peter Alexander - Mamutschka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kinder
stellen
so
viel
an.
Дети
так
много
нанимают.
Mamutschka,
die
sagte
dann:
Мамучка,
которая
сказала
тогда:
Ihr
dürft
nicht
so
böse
sein
Вы
не
должны
быть
такими
злыми
Weil
sonst
ein
Engel
weint.
Потому
что
иначе
ангел
плачет.
Und
dann
haben
wir
gewusst,
И
тогда
мы
знали,
Dass
man
jetzt
sehr
brav
sein
muß.
Что
теперь
надо
быть
очень
бравым.
Und
wir
gingen
zu
ihr
hin
И
мы
пошли
к
ней
Wie
halt
Kinder
sind.
Как
дети.
Mamutschka,
Mamutschka,
Mamutschka,
Mamutschka,
Mamutschka,
Mamutschka,
Mamutschka,
Mamutschka,
Mach
doch
mal,
Сделай
же,
Dass
morgen
wieder
die
Sonne
scheint
Что
завтра
снова
светит
солнце
Und
dass
kein
Engel
mehr
weint.
И
чтобы
Ангел
больше
не
плакал.
Mamutschka,
Mamutschka,
Mamutschka,
Mamutschka,
Mamutschka,
Mamutschka,
Mamutschka,
Mamutschka,
Mach
doch
mal,
Сделай
же,
Und
drück
noch
mal
beide
Augen
zu,
И
еще
раз
прижми
оба
глаза,
Dann
wird's
bestimmt
wieder
gut.
Тогда,
наверное,
все
будет
в
порядке.
Sie
war
immer
für
uns
da
Она
всегда
была
рядом
с
нами
Und
die
größte
Strafe
war,
И
величайшим
наказанием
было,
Wenn
sie
traurig
vor
uns
stand
Когда
она
грустно
стояла
перед
нами
Und
wir
war'n
schuld
daran.
И
мы
были
виноваты
в
этом.
Und
war
sie
mal
sehr
gekränkt
И
была
ли
она
когда-то
очень
огорчена
Dann
sind
wir
an
ihr
drangehängt:
Тогда
мы
привязаны
к
ней:
Bitte
nicht
mehr
böse
sein,
Пожалуйста,
не
сердитесь
больше,
Es
tut
uns
so
leid.
Нам
так
жаль.
Mamutschka,
Mamutschka,
Mamutschka,
Mamutschka,
Mamutschka,
Mamutschka,
Mamutschka,
Mamutschka,
Mach
doch
mal,
Сделай
же,
Dass
morgen
wieder
die
Sonne
scheint
Что
завтра
снова
светит
солнце
Und
dass
kein
Engel
mehr
weint.
И
чтобы
Ангел
больше
не
плакал.
Mamutschka,
Mamutschka,
Mamutschka,
Mamutschka,
Mamutschka,
Mamutschka,
Mamutschka,
Mamutschka,
Mach
doch
mal,
Сделай
же,
Und
drück
noch
mal
beide
Augen
zu,
И
еще
раз
прижми
оба
глаза,
Dann
wird's
bestimmt
wieder
gut.
Тогда,
наверное,
все
будет
в
порядке.
Manchmal
denke
ich
noch
heut',
Иногда
я
думаю,
что
сегодня,
Wie
schön
war
doch
die
Kinderzeit.
Как
же
все-таки
приятно
было
детское
время.
Jeder
Ärger,
jeder
Streit
Каждая
неприятность,
каждая
ссора
Ging
so
leicht
vorbei
Прошел
так
легко
мимо
Denn
die
Sorgen
waren
klein,
Ибо
забот
было
мало,
Auf
Regen
folgte
Sonnenschein
За
дождем
последовало
солнце
Wir
gingen
bloß
zu
Mamutschka
Мы
просто
пошли
к
Mamutschka
Und
haben
ihr
gesagt:
И
сказали
ей:
Mamutschka,
Mamutschka,
Mamutschka,
Mamutschka,
Mamutschka,
Mamutschka,
Mamutschka,
Mamutschka,
Mach
doch
mal,
Сделай
же,
Dass
morgen
wieder
die
Sonne
scheint
Что
завтра
снова
светит
солнце
Und
dass
kein
Engel
mehr
weint.
И
чтобы
Ангел
больше
не
плакал.
Mamutschka,
Mamutschka,
Mamutschka,
Mamutschka,
Mamutschka,
Mamutschka,
Mamutschka,
Mamutschka,
Mach
doch
mal,
Сделай
же,
Und
drück
noch
mal
beide
Augen
zu,
И
еще
раз
прижми
оба
глаза,
Dann
wird's
bestimmt
wieder
gut.
Тогда,
наверное,
все
будет
в
порядке.
Auf
Regen
folgte
Sonnenschein,
За
дождем
последовало
солнце,
Wir
gingen
bloss
zu
Mamutschka
Мы
просто
пошли
к
Mamutschka
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RALPH (JUN.) SIEGEL, BERND MEINUNGER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.