Peter Alexander - Pedro (Mandolinen um Mitternacht) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter Alexander - Pedro (Mandolinen um Mitternacht)




Mandolinen um Mitternacht
Мандолины в полночь
Haben uns um den Schlaf gebracht
Привели нас ко сну
Jemand, der durch die Straßen zieht
Кто-то, кто бродит по улицам
Spielt uns immer das gleiche Lied
Всегда играет нам одну и ту же песню
Mandolinen um Mitternacht
Мандолины в полночь
So geht das schon die vierte Nacht
Так идет уже четвертая ночь
Jeder kennt ihn schon, jeder lacht ihn aus
Все уже знают его, все смеются над ним
Aber er geht nie nach Haus
Но он никогда не ходит домой
Pedro, Pedro
Pedro, Pedro
Lalalala-lalala-lalala-lala, lass das sein
Lalalala-lalala-lalala-lala, не надо быть
Pedro, Pedro
Pedro, Pedro
Lalalala-lalala-lalala-lala, lass uns allein
Lalalala-lalala-lalala-lala, оставь нас в покое
Pedro, Pedro
Pedro, Pedro
Nononono-nonono-nonono, das hat keinen Sinn
Nononono-nonono-nonono, это не имеет никакого смысла
Pedro, jede Nacht dein Geschrei
Педро, каждую ночь твой крик
Pedro, geht denn das nie vorbei
Педро, потому что это никогда не закончится
Pedro, Liebe ist nur was für zwei
Педро, любовь-это только то, что для двоих
Mandolinen um Mitternacht
Мандолины в полночь
Oh, was hab ich schon mitgemacht
О, что я уже сделал
Morgens singt er durch's Telefon
Утром он поет по телефону
Abends steht er auf dem Balkon
Вечером он стоит на балконе
Mandolinen um Mitternacht
Мандолины в полночь
Beinah hätt ich ihn umgebracht
Я бы почти убил его
Er sucht nur Amor, weil er sein Herz verlor
Он ищет Купидона только потому, что потерял сердце
Aber ich warne davor
Но я предупреждаю об этом
Pedro, Pedro
Pedro, Pedro
Lalalala-lalala-lalala-lala, lass das sein
Lalalala-lalala-lalala-lala, не надо быть
Pedro, Pedro
Pedro, Pedro
Lalalala-lalala-lalala-lala, lass uns allein
Lalalala-lalala-lalala-lala, оставь нас в покое
Pedro, Pedro
Pedro, Pedro
Nononono-nonono-nonono, das hat keinen Sinn
Nononono-nonono-nonono, это не имеет никакого смысла
Pedro, jede Nacht dein Geschrei
Педро, каждую ночь твой крик
Pedro, ich ruf die Polizei
Педро, я позвоню в полицию
Pedro, dann ist's mit Liebe vorbei
Педро, тогда с любовью покончено
Pedro, Pedro
Pedro, Pedro
Lalalala-lalala-lalala-lala, lass das sein
Lalalala-lalala-lalala-lala, не надо быть
Pedro, Pedro
Pedro, Pedro
Lalalala-lalala-lalala-lala, lass uns allein
Lalalala-lalala-lalala-lala, оставь нас в покое
Und zum letzten Mal
И в последний раз
Pedro, Pedro
Pedro, Pedro
Nononono-nonono-nonono, das hat keinen Sinn
Nononono-nonono-nonono, это не имеет никакого смысла
Pedro, jede Nacht dein Geschrei
Педро, каждую ночь твой крик
Pedro, geht denn das nie vorbei
Педро, потому что это никогда не закончится
Pedro, Liebe ist nur was für zwei
Педро, любовь-это только то, что для двоих





Writer(s): MICHAEL HOLM, RALPH (JUN.) SIEGEL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.