Paroles et traduction Peter Alexander - Schweigsames Mädchen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schweigsames Mädchen
Silent Girl
Schweigsames
Mädchen
– Peter
Alexander
Silent
Girl
– Peter
Alexander
Wie
ein
Sphinx,
so
schön
und
wunderbar,
Like
a
sphinx,
so
beautiful
and
wonderful,
Wie
eine
Sphinx
- so
sitzt
Du
lächelnd
da.
Like
a
sphinx
- You
sit
smiling
there.
Du
bist
so
unnahbar
und
kühl,
You
are
so
unapproachable
and
cool,
Du
bist
ein
schönes
fernes
Ziel,
You
are
a
beautiful
distant
goal,
Schweigsames
Mädchen,
Silent
Girl,
Wüsst′ich
nur
- wem
Dein
Lächeln
Du
schenkst.
If
only
I
knew
who
You
give
Your
smile
to.
Schweigsames
Mädchen
- sag
mir
was
Du
denkst.
Silent
Girl
- tell
me
what
You
think.
Weil
ich
der
Sphinx
- nun
mal
begegnet
bin,
Because
I
have
met
the
sphinx
- now
once,
Zieht
mich
die
Sphinx
- zu
ihren
Rätseln
hin.
The
sphinx
- draws
me
to
her
riddles.
Sind
wir
dann
beide
ganz
allein,
If
we
are
both
completely
alone,
Wird
sie
auch
dann
unnahbar
sein.?
Will
she
also
be
unapproachable
then?
Schweigsames
Mädchen,
Silent
Girl,
Wüsst'ich
nur
- wem
Dein
Lächeln
Du
schenkst.
If
only
I
knew
who
You
give
Your
smile
to.
Schweigsames
Mädchen
- sag
mir,
was
Du
denkst...
Silent
Girl
- tell
me,
what
You
think...
Wenn
ich
der
Sphinx
- nun
in
die
Augen
schau,
If
I
look
the
sphinx
- now
in
the
eyes,
Dann
wird
die
Sphinx
- auf
einmal
eine
Frau.
Then
the
sphinx
- suddenly
becomes
a
woman.
Und
mit
Vergnügen
merk′ich
dann,
And
with
pleasure
I
notice
then,
Dass
ich
Gedanken
lesen
kann.
That
I
can
read
thoughts.
Schweigsames
Mädchen,
Silent
Girl,
Ich
weiss
schon
- wem
Dein
Lächeln.
I
already
know
- who
Your
smile
is
for.
Schweigsames
Mädchen,
Silent
Girl,
Ich
weiss
schon,
was
Du
denkst...
I
already
know,
what
You
are
thinking...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Werner Scharfenberger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.