Peter Alexander - Steck dir deine Sorgen an den Hut - traduction des paroles en anglais




Steck dir deine Sorgen an den Hut
Put Your Worries On Your Hat
Du sitzt zu Haus' und machst ein finsteres Gesicht,
You’re sitting at home with a gloomy face,
Dein Kopf ist voll von lauter düsteren Gedanken,
Your head is full of dark thoughts,
Dein Herz ist schwer und wer dich kennt, der kann es seh'n,
Your heart is heavy, and anyone who knows you can see it,
Jedoch die große bunte Welt, die bleibt nicht steh'n -
But the big bright world, it doesn’t stand still -
Den Kopf so tief zu hängen, hat doch keinen Sinn,
Hanging your head so low, it’s not worth it,
Denn du und ich, wir beide kriegen das schon hin.
Cause you and me, we both know we can do it.
Ooh, ooh, ooh, Aah, aah, aah,
Ooh, ooh, ooh, Aah, aah, aah,
Ich kenn eine Medizin:
I know a medicine:
Komm mit und steck' dir deine Sorgen an den Hut,
Come on and put your worries on your hat,
Dann wirst du sehen bald ist alles wieder gut,
Then you’ll see, soon everything will be good again,
Wir lassen uns're Gläser klingen, lachen, tanzen, singen -
We’ll let our glasses ring, laugh, dance, sing -
Und das gibt dir wieder neuen Mut!
And that’ll give you new courage!
Komm mit und steck' dir deine Sorgen an den Hut,
Come on and put your worries on your hat,
Noch heute abend wirst du seh'n, wie gut das tut.
Tonight you’ll see, how good it feels.
Ab und zu geht was daneben, doch wozu darüber reden,
Every now and then something goes wrong, but what’s the point of talking about it,
Steck' dir deine Sorgen an den Hut!
Put your worries on your hat!
Am Abend strahlt die ganze Stadt im hellen Licht,
In the evening, the whole city shines in bright lights,
Und die Verliebten gehen bummelnd durch die Straßen.
And lovers stroll through the streets.
Aus mancher Tür hört man die ganze Nacht Musik,
From some doors you can hear music all night long,
Ich bin bei dir und du glaubst wieder an das Glück.
I’ll be with you and you’ll believe in happiness again.
Hast du nicht selbst dein graues Zimmer langsam satt,
Aren’t you tired of your gray room,
Dann streich dir deine Kummerfalten wieder glatt -
Then smooth away your wrinkles -
Ooh, ooh, ooh, Aah, aah, aah,
Ooh, ooh, ooh, Aah, aah, aah,
Ich hol' dich heut' abend ab.
I’ll pick you up tonight.
Komm mit und steck' dir deine Sorgen an den Hut,
Come on and put your worries on your hat,
Noch heute abend wirst du seh'n, wie gut das tut.
Tonight you’ll see, how good it feels.
Ab und zu geht was daneben, doch wozu darüber reden,
Every now and then something goes wrong, but what’s the point of talking about it,
Steck' dir deine Sorgen an den Hut!
Put your worries on your hat!





Writer(s): Michael Kunze, Ralph (jun.) Siegel


1 Der letzte Walzer
2 Die kleine Kneipe
3 Steck dir deine Sorgen an den Hut
4 Sag Mir
5 So richtig nett ist's nur im Bett
6 An der Himmelstür
7 Oh Lady Mary
8 Spanisch war die Nacht (Spanish Nights)
9 Verbotene Träume
10 Moderne Romanzen
11 Schweigsames Mädchen
12 Liebesträume
13 Liebesleid
14 Delilah
15 Honey
16 Komm Und Bedien Dich
17 Du oder keine (Make Me an Island)
18 Sunny kommt nie mehr wieder
19 Grün was das Gras (Mister Love)
20 Dein Herz und mein Herz
21 Liebe ist nur für Verliebte da
22 Komm, wir machen uns einen schönen Abend
23 Polterabend-Polka
24 Irgendwann verblüh'n die Rosen (Ca va pas changer le mone)
25 Wandersmann
26 Der Gassenhauer
27 Spanish Eyes
28 Ciao
29 Frühling
30 Apple Jack
31 Cowboys und Vatis
32 Warum muss die Zeit sich weiterdrehn (Never Gonna Fall in Love Again)
33 Tag Paps
34 In unserem Viertel
35 Superstar
36 Pass gut auf dich auf, mein Kind
37 Glück
38 Mare, Mare (Ciao, Peppino)
39 Sehnsuchtsmelodie
40 Tränen eines Clowns (Quand j'étais Chantuer)
41 Das geht vorbei
42 Der Mann deiner Träume
43 Fremder Mann
44 Wenn das geschieht
45 Eine große Einsamkeit
46 Ich liebe das Leben
47 Was kann ich dafür?
48 Eine günstige Gelegenheit
49 Ein Schloß auf dem Mond
50 Ein schönes Geheimnis
51 Tränen, die Frauen weinen
52 Eifersüchtiges Mädchen
53 Das Leben zu Zweit (Ich glaube an Wunder)
54 Du sollst mit meiner Liebe leben
55 Der Mann ohne Liebe
56 Wenn wir uns mal streiten
57 Schön muss es sein, dich zu lieben
58 Zigeunerin
59 Du frierst
60 Und das ist vielmehr

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.