Paroles et traduction Peter Alexander - Und hinterher, da nehm' ich dich in meine Arme
Und hinterher, da nehm' ich dich in meine Arme
And later I'll take you in my arms
Wir
reden
nicht
viel
von
der
Liebe.
We
don't
talk
much
about
love.
Doch
wir
geben
uns
mehr
als
mancher
meint.
But
we
give
each
other
more
than
many
think.
Und
doch
kommt
es
vor,
daß
ich
dir
weh
tu'.
And
yet
it
happens
that
I
hurt
you.
Und
ich
versteh',
wenn
ich
seh'du
hast
wegen
mir
geweint.
And
I
understand
when
I
see
you've
been
crying
because
of
me.
Und
hinterher,
da
nehm
ich
dich
in
meine
Arme,
und
hinterher
sollst
du
bei
mir
geborgen
sein.
And
later
I'll
take
you
in
my
arms,
and
later
you'll
be
safe
with
me.
Und
hinterher,
da
laß
uns
noch
ein
bißchen
träumen.
And
later,
let's
dream
a
little
longer.
Und
wenn
du
willst,
dann
schlaf
in
meinen
Armen
ein.
And
if
you
want,
fall
asleep
in
my
arms.
Das
Schönste
der
Welt
wird
Gewohnheit.
The
most
beautiful
thing
in
the
world
becomes
a
habit.
Ich
bin
längst
an
mein
Glück
mit
dir
gewöhnt.
I
have
long
been
accustomed
to
my
happiness
with
you.
Schau
ich
mal
zu
tief
in
fremde
Augen,
dann
streit
ein
bißchen
mit
mir,
denn
wir
sind
ja
schnell
versöhnt.
If
I
look
too
deeply
into
strange
eyes,
then
fight
with
me
a
little,
because
we
are
quickly
reconciled.
Und
hinterher,
da
nehm
ich
dich
in
meine
Arme,
...
And
later,
I'll
take
you
in
my
arms,
...
Du
kennst
mich
gut
und
weißt,
ich
könnte
niemals
von
dir
gehn.
You
know
me
well
and
know
that
I
could
never
leave
you.
Denn
bei
uns
beiden
ist
so
vieles
viel
zu
schön.
Because
with
the
two
of
us,
so
many
things
are
so
beautiful.
Und
hinterher,
da
nehm
ich
dich
in
meine
Arme,
...(c)
1975
by
Edition
Meridian,
München.
And
later,
I'll
take
you
in
my
arms,
...(c)
1975
by
Edition
Meridian,
München.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kurt Hertha, Ralph (jun.) Siegel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.