Peter Alexander - Und hinterher, da nehm' ich dich in meine Arme - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter Alexander - Und hinterher, da nehm' ich dich in meine Arme




Und hinterher, da nehm' ich dich in meine Arme
И потом, я обниму тебя крепко
Wir reden nicht viel von der Liebe.
Мы мало говорим о любви.
Doch wir geben uns mehr als mancher meint.
Но мы дарим друг другу больше, чем многие думают.
Und doch kommt es vor, daß ich dir weh tu'.
И всё же бывает, что я делаю тебе больно.
Und ich versteh', wenn ich seh'du hast wegen mir geweint.
И я понимаю, когда вижу, что ты плачешь из-за меня.
Und hinterher, da nehm ich dich in meine Arme, und hinterher sollst du bei mir geborgen sein.
И потом, я обниму тебя крепко, и потом ты будешь в безопасности со мной.
Und hinterher, da laß uns noch ein bißchen träumen.
И потом, давай немного помечтаем.
Und wenn du willst, dann schlaf in meinen Armen ein.
И если хочешь, засыпай в моих объятиях.
Das Schönste der Welt wird Gewohnheit.
Самое прекрасное в мире становится привычкой.
Ich bin längst an mein Glück mit dir gewöhnt.
Я давно привык к своему счастью с тобой.
Schau ich mal zu tief in fremde Augen, dann streit ein bißchen mit mir, denn wir sind ja schnell versöhnt.
Если я вдруг засмотрюсь на другие глаза, то немного поругайся со мной, ведь мы быстро миримся.
Und hinterher, da nehm ich dich in meine Arme, ...
И потом, я обниму тебя крепко, ...
Du kennst mich gut und weißt, ich könnte niemals von dir gehn.
Ты хорошо меня знаешь и знаешь, что я никогда не смог бы уйти от тебя.
Denn bei uns beiden ist so vieles viel zu schön.
Ведь у нас двоих так много прекрасного.
Und hinterher, da nehm ich dich in meine Arme, ...(c) 1975 by Edition Meridian, München.
И потом, я обниму тебя крепко, ... (c) 1975 by Edition Meridian, München.





Writer(s): Kurt Hertha, Ralph (jun.) Siegel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.