Peter Alexander - Und manchmal weinst du sicher ein paar Tränen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peter Alexander - Und manchmal weinst du sicher ein paar Tränen




Und manchmal weinst du sicher ein paar Tränen
Sometimes You Surely Shed a Few Tears
Tag für Tag nehm ich morgens den Hut
Every day I take my hat in the morning
Und ich sage nur: "Liebling, mach's gut"
And I just say, "Darling, take care"
Nur ein flüchtiger Kuss
Just a fleeting kiss
Und dann muss ich dich schon verlassen
And then I have to leave you already
Und ich frag, lohnt der Preis sich dafür
And I ask, is the price worth it
Denn du hast kaum noch was von mir
Because you hardly have anything left of me
Ich geh fort und du siehst mir am Fenster nur traurig nach
I leave and you just look at me sadly from the window
Und manchmal weinst du sicher ein paar Tränen
And sometimes you surely shed a few tears
Du zeigst nicht, was du fühlst
You don't show what you feel
Denn du willst dich zusammennehmen
Because you want to pull yourself together
Dabei tut's dir weh
But it hurts you
Und manchmal denkst du, dass ich es nicht sehe
And sometimes you think I don't see it
Dass ich dich nicht mehr brauch, nicht mehr liebe
That I don't need you anymore, don't love you anymore
Und nicht verstehe
And don't understand
Aber glaube mir
But believe me
Ich gehör nur dir
I belong only to you
Alle Tage verbringst du daheim
All the days you spend at home
Und du bist mit den Kindern allein
And you're alone with the children
Du erzählst ihnen: "Arbeit muss sein"
You tell them, "Work has to be done"
Und dass ich bald komme
And that I'll be back soon
Ich ruf an und es ist schon nach acht
I call and it's already after eight
Sag den Kindern von mir gut' Nacht
Say good night to the children from me
Dann bringst du sie ins Bett
Then you put them to bed
Und bist wieder mal ganz allein
And are all alone again
Und manchmal weinst du sicher ein paar Tränen
And sometimes you surely shed a few tears
Du zeigst nicht, was du fühlst
You don't show what you feel
Denn du willst dich zusammennehmen
Because you want to pull yourself together
Dabei tut's dir weh
But it hurts you
Und manchmal denkst du, dass ich es nicht sehe
And sometimes you think I don't see it
Dass ich dich nicht mehr brauch, nicht mehr liebe
That I don't need you anymore, don't love you anymore
Und nicht verstehe
And don't understand
Aber glaube mir
But believe me
Ich gehör nur dir
I belong only to you
Ich komm heim und du stehst an der Tür
I come home and you're at the door
Und du willst endlich reden mit mir
And you finally want to talk to me
Doch ich fall nur noch müde ins Bett
But I just fall tiredly into bed
Ohne viele Worte
Without many words
Und ich hör kaum noch hin, was du sagst
And I hardly hear what you're saying
Und was du für Probleme hast
And what problems you have
Ich schlaf ein, aber du drehst dich um
I fall asleep, but you turn around
Und liegst lang noch wach
And lie awake for a long time
Und manchmal weinst du sicher ein paar Tränen
And sometimes you surely shed a few tears
Du zeigst nicht, was du fühlst
You don't show what you feel
Denn du willst dich zusammennehmen
Because you want to pull yourself together
Dabei tut's dir weh
But it hurts you
Und manchmal denkst du, dass ich es nicht sehe
And sometimes you think I don't see it
Dass ich dich nicht mehr brauch, nicht mehr liebe
That I don't need you anymore, don't love you anymore
Und nicht verstehe
And don't understand
Aber glaube mir
But believe me
Ich gehör nur dir
I belong only to you





Writer(s): RALPH (JUN.) SIEGEL, GUENTHER BEHRLE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.