Paroles et traduction Peter Alexander - Und manchmal weinst du sicher ein paar Tränen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Und manchmal weinst du sicher ein paar Tränen
И иногда ты, конечно, плачешь
Tag
für
Tag
nehm
ich
morgens
den
Hut
День
за
днем
я
утром
беру
шляпу
Und
ich
sage
nur:
"Liebling,
mach's
gut"
И
говорю
лишь:
"Любимая,
пока"
Nur
ein
flüchtiger
Kuss
Только
мимолетный
поцелуй
Und
dann
muss
ich
dich
schon
verlassen
И
уже
должен
тебя
покидать
Und
ich
frag,
lohnt
der
Preis
sich
dafür
И
я
спрашиваю,
стоит
ли
того
эта
цена
Denn
du
hast
kaum
noch
was
von
mir
Ведь
у
тебя
меня
почти
не
осталось
Ich
geh
fort
und
du
siehst
mir
am
Fenster
nur
traurig
nach
Я
ухожу,
а
ты
грустно
смотришь
мне
вслед
из
окна
Und
manchmal
weinst
du
sicher
ein
paar
Tränen
И
иногда
ты,
конечно,
плачешь
Du
zeigst
nicht,
was
du
fühlst
Ты
не
показываешь,
что
чувствуешь
Denn
du
willst
dich
zusammennehmen
Ведь
ты
хочешь
взять
себя
в
руки
Dabei
tut's
dir
weh
Хотя
тебе
больно
Und
manchmal
denkst
du,
dass
ich
es
nicht
sehe
И
иногда
ты
думаешь,
что
я
этого
не
вижу
Dass
ich
dich
nicht
mehr
brauch,
nicht
mehr
liebe
Что
ты
мне
больше
не
нужна,
что
я
тебя
больше
не
люблю
Und
nicht
verstehe
И
не
понимаю
Aber
glaube
mir
Но
поверь
мне
Ich
gehör
nur
dir
Я
принадлежу
только
тебе
Alle
Tage
verbringst
du
daheim
Все
дни
ты
проводишь
дома
Und
du
bist
mit
den
Kindern
allein
И
ты
одна
с
детьми
Du
erzählst
ihnen:
"Arbeit
muss
sein"
Ты
говоришь
им:
"Работа
есть
работа"
Und
dass
ich
bald
komme
И
что
я
скоро
приду
Ich
ruf
an
und
es
ist
schon
nach
acht
Я
звоню,
и
уже
почти
девять
Sag
den
Kindern
von
mir
gut'
Nacht
Передай
детям
от
меня
спокойной
ночи
Dann
bringst
du
sie
ins
Bett
Потом
ты
укладываешь
их
спать
Und
bist
wieder
mal
ganz
allein
И
снова
совсем
одна
Und
manchmal
weinst
du
sicher
ein
paar
Tränen
И
иногда
ты,
конечно,
плачешь
Du
zeigst
nicht,
was
du
fühlst
Ты
не
показываешь,
что
чувствуешь
Denn
du
willst
dich
zusammennehmen
Ведь
ты
хочешь
взять
себя
в
руки
Dabei
tut's
dir
weh
Хотя
тебе
больно
Und
manchmal
denkst
du,
dass
ich
es
nicht
sehe
И
иногда
ты
думаешь,
что
я
этого
не
вижу
Dass
ich
dich
nicht
mehr
brauch,
nicht
mehr
liebe
Что
ты
мне
больше
не
нужна,
что
я
тебя
больше
не
люблю
Und
nicht
verstehe
И
не
понимаю
Aber
glaube
mir
Но
поверь
мне
Ich
gehör
nur
dir
Я
принадлежу
только
тебе
Ich
komm
heim
und
du
stehst
an
der
Tür
Я
прихожу
домой,
а
ты
стоишь
у
двери
Und
du
willst
endlich
reden
mit
mir
И
ты
наконец
хочешь
поговорить
со
мной
Doch
ich
fall
nur
noch
müde
ins
Bett
Но
я
просто
падаю
усталый
в
постель
Ohne
viele
Worte
Без
многих
слов
Und
ich
hör
kaum
noch
hin,
was
du
sagst
И
я
едва
ли
слышу,
что
ты
говоришь
Und
was
du
für
Probleme
hast
И
какие
у
тебя
проблемы
Ich
schlaf
ein,
aber
du
drehst
dich
um
Я
засыпаю,
а
ты
переворачиваешься
Und
liegst
lang
noch
wach
И
долго
еще
лежишь
без
сна
Und
manchmal
weinst
du
sicher
ein
paar
Tränen
И
иногда
ты,
конечно,
плачешь
Du
zeigst
nicht,
was
du
fühlst
Ты
не
показываешь,
что
чувствуешь
Denn
du
willst
dich
zusammennehmen
Ведь
ты
хочешь
взять
себя
в
руки
Dabei
tut's
dir
weh
Хотя
тебе
больно
Und
manchmal
denkst
du,
dass
ich
es
nicht
sehe
И
иногда
ты
думаешь,
что
я
этого
не
вижу
Dass
ich
dich
nicht
mehr
brauch,
nicht
mehr
liebe
Что
ты
мне
больше
не
нужна,
что
я
тебя
больше
не
люблю
Und
nicht
verstehe
И
не
понимаю
Aber
glaube
mir
Но
поверь
мне
Ich
gehör
nur
dir
Я
принадлежу
только
тебе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RALPH (JUN.) SIEGEL, GUENTHER BEHRLE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.