Paroles et traduction Peter Alexander - Unser täglich Brot ist die Liebe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unser täglich Brot ist die Liebe
Наш насущный хлеб - это любовь
Tag
fr
Tag
nehm
ich
morgens
den
Hut
День
за
днем
я
утром
беру
шляпу
Und
ich
sage
nur
И
говорю
лишь
Liebling
mach′s
gut.
Любимая,
до
свидания.
Nur
ein
flchtiger
Ku
Только
мимолетный
поцелуй
Und
dann
mu
ich
dich
schon
verlassen.
И
я
уже
должен
тебя
покинуть.
Und
ich
frag'
И
я
спрашиваю
себя
Lohnt
der
Preis
sich
dafr
Стоит
ли
того
эта
цена
Denn
du
hast
kaum
noch
was
von
mir.
Ведь
у
тебя
меня
почти
не
осталось.
Und
du
siehst
mir
am
Fenster
nur
traurig
nach.
А
ты
грустно
смотришь
мне
вслед
в
окно.
Und
manchmal
weinst
du
sicher
ein
paar
Trnen
И
иногда
ты,
наверняка,
проливаешь
несколько
слезинок
Du
zeigst
nicht
Ты
не
показываешь
Was
du
fhlst
Что
чувствуешь
Denn
du
willst
dich
zusammennehmen
Ведь
ты
хочешь
взять
себя
в
руки
Dabei
tut′s
dir
weh.
Хотя
тебе
больно.
Und
manchmal
denkst
du
И
иногда
ты
думаешь
Da
ich
es
nicht
sehe
Раз
я
этого
не
вижу
Da
ich
dich
nicht
mehr
brauch'
Раз
я
тебя
больше
не
potrzebuję'
Nicht
mehr
liebe
und
nicht
verstehe
Не
люблю
и
не
понимаю
Aber
glaube
mir
Но
поверь
мне
Ich
gehr'
nur
dir.
Я
принадлежу
только
тебе.
Alle
Tage
verbringst
du
daheim
Все
дни
ты
проводишь
дома
Und
du
bist
mit
den
Kindern
allein.
И
ты
одна
с
детьми.
Du
erzhlst
ihnen
Ты
рассказываешь
им
Arbeit
mu
sein
Что
работа
должна
быть
Und
da
ich
bald
komm′.
И
что
я
скоро
приду.
Und
es
ist
schon
nach
acht
И
уже
больше
восьми
Sag
den
Kindern
von
mir
gute
Nacht
Передай
детям
от
меня
спокойной
ночи
Dann
bringst
du
sie
in's
Bett
Потом
ты
укладываешь
их
спать
Und
bist
wieder
mal
ganz
allein.
И
снова
ты
совсем
одна.
Und
manchmal
weinst
du
sicher
ein
paar
Trnen
И
иногда
ты,
наверняка,
проливаешь
несколько
слезинок
Du
zeigst
nicht
Ты
не
показываешь
Was
du
fhlst
Что
чувствуешь
Denn
du
willst
dich
zusammennehmen
Ведь
ты
хочешь
взять
себя
в
руки
Dabei
tut′s
dir
weh.
Хотя
тебе
больно.
Und
manchmal
denkst
du
И
иногда
ты
думаешь
Da
ich
es
nicht
sehe
Раз
я
этого
не
вижу
Da
ich
dich
nicht
mehr
brauch'
Раз
я
тебя
больше
не
potrzebuję'
Nicht
mehr
liebe
und
nicht
verstehe
Не
люблю
и
не
понимаю
Aber
glaube
mir
Но
поверь
мне
Ich
gehr′
nur
dir.
Я
принадлежу
только
тебе.
Ich
komm'
heim
Я
прихожу
домой
Und
du
stehst
in
der
Tr
А
ты
стоишь
в
дверях
Und
du
willst
endlich
reden
mit
mir.
И
ты
наконец
хочешь
поговорить
со
мной.
Doch
ich
fall′
nur
noch
mde
in's
Bett
Но
я
лишь
устало
падаю
в
кровать
Hne
viele
Worte.
Без
лишних
слов.
Und
ich
hr'
kaum
noch
hin
И
я
почти
не
слышу
Was
du
sagst
Что
ты
говоришь
Und
was
du
fr
Probleme
hast
И
какие
у
тебя
проблемы
Aber
du
drehst
dich
um
А
ты
переворачиваешься
Und
liegst
lange
noch
wach.
И
еще
долго
лежишь
без
сна.
Und
manchmal
weinst
d
И
иногда
ты
плачешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ralph (jun.) Siegel, Guenther Behrle
1
Das Wunder bist du
2
Anneliese
3
Irgendwo brennt für jeden ein Licht
4
Pedro (Mandolinen um Mitternacht)
5
Schwarzes Gold
6
Und manchmal weinst du sicher ein paar Tränen
7
Verliebt, verlobt, verheiratet
8
Salzburger Nockerln
9
Wenn erst der Abend kommt
10
Hier ist ein Mensch
11
Sag beim Abschied leise Servus
12
Der Papa wird's schon richten
13
Aus Böhmen kommt die Musik
14
Herz-Schmerz-Polka
15
Rosamunde
16
Bitt Sie, Herr Frisör
17
Wenn ich mit meinem Dackel von Grinzing heimwärts wackel
18
Im Prater blühn wieder die Bäume
19
Der letzte Walzer
20
Liebesleid
21
Moderne Romanzen
22
Feierabend
23
Ich zähle täglich meine Sorgen
24
Delilah
25
Komm Und Bedien Dich
26
Oh Lady Mary
27
Die kleine Kneipe
28
Wie Böhmen noch bei Öst'rreich war
29
Ich marschier mit mein Duli-Dulieh
30
Oh Mister Swoboda
31
Verbotene Träume
32
Ich weiß, was Dir fehlt
33
Das ganze Haus ist schief
34
Komm ein bisschen mit nach Italien (Eine Nacht in San Remo)
35
Marinka
36
Es war im Böhmerwald - "Böhmerwald-Lied"
37
Rauschende Birken
38
Schon Wieder Mal
39
Die süßesten Früchte fressen nur die großen Tiere
40
Im weißen Rössl: Einmal nur... Es muß was Wunderbares sein
41
Warum ist es am Rhein so schön
42
Von der Pußta will ich träumen
43
Aufstehn
44
So küsst man nur in Wien
45
Ball im Savoy: Es ist so schön, am Abend bummeln zu gehn
46
Wien, du Stadt meiner Träume (Wien, Wien, nur du allein)
47
Im weißen Rössl: Aber, meine Herrschaften
48
Kalinka
49
Ich hab den Vater Rhein in seinem Bett gesehen
50
Grüßt mir das blonde Kind vom Rhein
51
Schlag nach bei Shakespeare
52
Ich muss wieder einmal in Grinzing sein
53
Das tu ich alles aus Liebe
54
Schenk mir ein Bild von dir
55
Bella bella Donna
56
Ein Musikus, ein Musikus
57
Unser täglich Brot ist die Liebe
58
Leben heißt lieben
59
Bambina
60
Die Frau kommt direkt aus Spanien
61
Der Badewannentango
62
Ein bißchen mehr
63
Seide und Samt
64
Mandolinen und Mondschein
65
Damals in Rom
66
Wenn in Athen die Sonne versinkt
67
Auf der Piazza von Milano
68
Mamitschka
69
Verliebte muss man gar nicht erst in Stimmung bringen
70
Fahr auf dem Zigeunerwagen
71
Jede Frau in Bogotá
72
Was versteht denn ein Cowboy von Liebe
73
Bella musica
74
Heimatlied
75
Ich bin nur ein armer Wandergesell
76
Wohin ist das alles, wohin
77
Es steht ein alter Nussbaum
78
Ich hab 'ne alte Tante
79
Ich hab mir für Grinzing einen Dienstmann engagiert
80
Liebst du mich (du bist alles, was ich habe)
81
Heimatlied (Heimatland, dein gedenk ich immerdar)
82
Und sie sehnte sich so sehr nach Liebe
83
In einem kleinen Café in Hernals
84
Liebe darfst du träumen
85
Mei Muatterl war a Weanerin
86
Das Ladenmädchen (Erst kamen die Blusen und Kleider)
87
Gnädige Frau, wo waren Sie gestern?
88
Ja, ja, der Wein ist gut
89
Ich weiß auf der Wieden ein kleines Hotel
90
Denn ich liebe die Welt
91
Spanisch war die Nacht (Spanish Nights)
92
Meine Rosa ist aus Böhmen
93
Meine Tante wohnt im russischen Reich... Es schmeckt der Branntwein - "Branntweinlied"
94
In Paris sind die Mädels so süß
95
In Nischni-Nowgorod
96
Addio, Donna Grazia
97
O sole mio
98
Spanish Eyes
99
Draußen in Sievering blüht schon der Flieder
100
Fräulein Wunderbar
101
Nachts höre ich immer alle Uhren schlagen
102
Der Mond hält seine Wacht
103
Gestern jung, morgen alt
104
Wiener Fiakerlied
105
Bist du einsam heut Nacht (Are You Lonsome Tonight)
106
Das muss ein Stück vom Himmel sein
107
Mein Herz, das ist ein Bilderbuch vom alten Wien
108
Beim Burgtor am Michaelerplatz
109
Da fängt der alte Stephansturm zu plaudern an
110
Wenn's Wien nicht gäbe
111
Powidltatschkerln
112
Der Böhm in mir (Annen-Polka)
113
Amsel-Polka
114
Alte Lieder, traute Weisen
115
Aber heidschi-bumbaidschi
116
Mondschein an der Eger
117
Zu Rüdesheim in der Drosselgass'
118
Secht's, Leut'ln, so war's anno dreißig
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.