Paroles et traduction Peter Alexander - Weißer Winterwald
Glockenklang
aus
der
Ferne
Звон
колокола
издалека
Über
uns
leuchten
Sterne
Над
нами
сияют
звезды
Und
rings
um
uns
her
И
вокруг
нас
Da
stört
uns
nichts
mehr
Там
нас
больше
ничто
не
беспокоит
Es
weihnachtet,
weihnachtet
sehr
Это
Рождество,
Рождество
очень
War
der
Tag
voller
Eile
Был
день,
полный
спешки
Bleib
mal
stehen
Оставайся
на
месте
Und
verweile
И
задержаться
Denn
rings
um
uns
her
Потому
что
вокруг
нас
Da
stört
uns
nichts
mehr
Там
нас
больше
ничто
не
беспокоит
Es
weihnachtet,
weihnachtet
sehr
Это
Рождество,
Рождество
очень
Leise,
leise
fallen
weiße
Flocken
Тихо,
тихо
падают
белые
хлопья
Und
ein
Reh
tritt
aus
dem
Wald
heraus
И
олень
выходит
из
леса
Braune
Augen
blicken
ganz
erschrocken
Карие
глаза
смотрят
совсем
испуганно
Ist
dir
der
Wald
zu
kalt,
komm
mit
nach
Haus
Если
тебе
слишком
холодно
в
лесу,
пойдем
со
мной
домой
Am
Kamin
ist
ein
Plätzchen
У
камина-печенье
Das
gehört
unserm
Kätzchen
Это
принадлежит
нашему
котенку
Es
teilt
es
mit
dir
Он
делится
этим
с
вами
Dann
wandern
wir
vier
Потом
мы
вчетвером
бродим
Morgen
durch
den
weißen
Winterwald
Завтра
через
белый
зимний
лес
Glockenklang
aus
der
Ferne
Звон
колокола
издалека
Über
uns
leuchten
Sterne
Над
нами
сияют
звезды
Kein
Mensch
weit
und
breit
Ни
один
человек
далеко-далеко
не
Nur
wir
sind
zu
zweit
Только
мы
вдвоем
Wandern
durch
den
weißen
Winterwald
Прогулка
по
белому
зимнему
лесу
Schnee
und
Eis
hört
man
knistern
Слышится
треск
снега
и
льда
Weil
wir
leis
nur
noch
flüstern
Потому
что
мы
тихо
шепчемся
Wir
fühlen
uns
ganz
Мы
чувствуем
себя
полностью
Wie
Gretel
und
Hans
Как
Гретель
и
Ганс
Wandern
durch
den
weißen
Winterwald
Прогулка
по
белому
зимнему
лесу
Leise,
leise
fallen
weiße
Flocken
Тихо,
тихо
падают
белые
хлопья
Und
ein
Reh
tritt
aus
dem
Wald
heraus
И
олень
выходит
из
леса
Braune
Augen
blicken
ganz
erschrocken
Карие
глаза
смотрят
совсем
испуганно
Ist
dir
der
Wald
zu
kalt,
komm
mit
nach
Haus
Если
тебе
слишком
холодно
в
лесу,
пойдем
со
мной
домой
Am
Kamin
ist
ein
Plätzchen
У
камина-печенье
Das
gehört
unserm
Kätzchen
Это
принадлежит
нашему
котенку
Es
teilt
es
mit
dir
Он
делится
этим
с
вами
Dann
wandern
wir
vier
Потом
мы
вчетвером
бродим
Morgen
durch
den
weißen
Winterwald
Завтра
через
белый
зимний
лес
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernard Felix, Smith Richard B
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.