Peter Alexander - Wenn ich mit meinem Dackel von Grinzing heimwärts wackel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peter Alexander - Wenn ich mit meinem Dackel von Grinzing heimwärts wackel




Wenn ich mit meinem Dackel von Grinzing heimwärts wackel
When I'm Waddling Home from Grinzing with My Dachshund
Waldi, komm zum Herrli
Waldi, come to your master
Na brav
Oh, good boy
Wenn ich mit meinem Dackel
When I'm waddling home from Grinzing
Von Grinzing heimwärts wackel
With my dachshund
Dann sag'n die Leit
Then the people say
Des gscheite Vieh
That clever creature
Jetzt frag i sie
Now I ask you
Wen meinen die
Who do they mean?
Ja, aber doch net mi
Oh, surely not me
Ja, aber doch net mi
Oh, surely not me
Ich kann doch meinen Dackel
Surely I can't carry my dachshund
Den süßen runden Lackel
That sweet, round little sausage
Nicht trag'n wie einen Blumenstrauß
Like a bouquet of flowers
Denn ist das Wirtshaus später aus
Because then the tavern will close late
Ja, wer führt denn mich dann z'Haus?
Oh, who will lead me home then?
He? Mei Dackel, mein Dackel
Hey? My dachshund, my dachshund
Ja, mein Dackel kennt sich aus
Oh, my dachshund knows the way
Hab'n s' schon meinen Dackel gseh'n?
Have you already seen my dachshund?
Hab'n sie schon gseh'n, wos, no' net gseh'n?
Have you already seen, oh, not yet?
Sieh, der ist gscheit und der ist schön
Look, he's clever and he's beautiful
So viel gscheit und soviel schön
So much clever and so much pretty
Erst wann s' uns beisammen seh'n
Only when you see us together
Dann werden sie das versteh'n
Then you will understand it
Wenn ich mit meinem Dackel
When I'm waddling home from Grinzing
Von Grinzing heimwärts wackel
With my dachshund
Dann sag'n die Leit
Then the people say
Des gscheite Vieh
That clever creature
Jetzt frag i sie
Now I ask you
Wen meinen die
Who do they mean?
Ja, aber doch net mi
Oh, surely not me
Ja, aber doch net mi
Oh, surely not me
Ich kann doch meinen Dackel
Surely I can't carry my dachshund
Den süßen runden Lackel
That sweet, round little sausage
Nicht trag'n wie einen Blumenstrauß
Like a bouquet of flowers
Denn ist das Wirtshaus später aus
Because then the tavern will close late
Na, wer führt denn mich dann z'Haus?
Oh, who will lead me home then?
He? Mei Dackel, mein Dackel
Hey? My dachshund, my dachshund
Ja, mein Dackel kennt sich aus
Oh, my dachshund knows the way
Mein Dackel kennt sich aus
My dachshund knows the way






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.