Paroles et traduction Peter Alexander - Wie Böhmen noch bei Öst'rreich war
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wie Böhmen noch bei Öst'rreich war
Когда Богемия была частью Австрии
Wie
Böhmen
noch
bei
Öst'reich
war
Когда
Богемия
была
частью
Австрии,
Vor
finfzig
Jahr,
vor
finfzig
Jahr,
Пятьдесят
лет
назад,
пятьдесят
лет
назад,
Hat
sich
mein
Vater
g'holt
aus
Brünn
Мой
отец
привез
из
Брно
A
echte
Wienerin.
Настоящую
венку.
Und
keine
hat
gemacht
wie
sie
И
никто
не
готовил
так,
Die
Skubanki,
die
Skubanki,
Скубанки,
скубанки,
Er
hat
ihr
wieder
beigebracht,
Он
снова
научил
её,
Wie
man
a
Bafleisch
macht.
Как
готовить
говядину.
A
bisserl
Wien,
a
bisserl
Brünn,
Немного
Вены,
немного
Брно,
No
da
liegt
a
gute
Mischung
drin.
Вот
и
получилась
отличная
смесь.
Entstanden
bin
zum
Schluß
dann
i,
В
итоге
появился
я,
Aus
diesem
Potpourri.
Из
этого
попурри.
Wie
Böhmen
noch
bei
Öst'reich
war
Когда
Богемия
была
частью
Австрии,
Vor
finfzig
Jahr,
vor
finfzig
Jahr
Пятьдесят
лет
назад,
пятьдесят
лет
назад,
Hat
sich
mein
Vater
g'holt
aus
Brünn
Мой
отец
привез
из
Брно
A
echte
Wienerin
Настоящую
венку.
Wenn
Böhmen
und
auch
Mähren,
Когда
Богемия
и
Моравия,
Nicht
mehr
zu
uns
gehören.
Больше
не
принадлежат
нам.
So
denken
trotzdem
viele
Leut'
Всё
равно
многие
люди
вспоминают
Noch
an
die
Zeit.
О
тех
временах.
Wie
noch
ganz
Leitomischl
Как
весь
Лайтомышль
Beim
Zauner
war
in
Ischl
Был
у
Заунера
в
Ишле,
Und
halbert
Wien
in
Prag
И
пол-Вены
в
Праге
Beim
Katholikentag.
На
католическом
съезде.
Wie
Böhmen
noch
bei
Öst'reich
war
Когда
Богемия
была
частью
Австрии,
Vor
finfzig
Jahr,
vor
finfzig
Jahr
Пятьдесят
лет
назад,
пятьдесят
лет
назад,
Hat
sich
mein
Vater
g'holt
aus
Brünn
Мой
отец
привез
из
Брно
A
echte
Wienerin
Настоящую
венку.
Wie
Böhmen
noch
bei
Öst'reich
war
Когда
Богемия
была
частью
Австрии,
Vor
finfzig
Jahr,
vor
finfzig
Jahr
Пятьдесят
лет
назад,
пятьдесят
лет
назад,
Hat
sich
mein
Vater
g'holt
aus
Brünn
Мой
отец
привез
из
Брно
A
echte
Wienerin
Настоящую
венку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Josef Fiedler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.