Zeit der Rosen - Peter Alexandertraduction en anglais
Manchmal
sagst
du
mir:
Was
ist
mit
uns
gescheh'n
Sometimes
you
ask
me:
What
has
happened
to
us
Unsre
Seelen
frier'n
und
unsre
Liebe
liegt
auf
Eis.
Our
souls
are
freezing
and
our
love
lies
on
ice.
Jeder
von
uns
beiden
fühlt
sich
sehr
allein
Each
of
us
feels
very
lonely
Und
keiner
hat
den
Mut,
den
andern
in
den
Arm
zu
nehmen.
And
neither
has
the
courage
to
take
the
other
in
their
arms.
Dann
schau
ich
dich
an
und
dreh
die
Zeit
zurück,
Then
I
look
at
you
and
turn
back
the
time,
Wie
oft
haben
wir
geglaubt,
es
kann
nicht
weitergeh'n,
How
often
have
we
thought
it
can't
go
on,
Doch
der
Winter
geht
vorbei,
But
the
winter
passes
Es
kommt
mit
mit
dem
Sonnenschein
die
Zeit
der
Rosen
With
the
sunshine
comes
the
time
of
roses
Die
Zeit
der
Rosen,
kommt
immer
wieder,
The
time
of
roses,
comes
again
and
again,
Weil
sie
für
uns
erblüh'n,
Because
they
bloom
for
us,
Wenn
wir
nur
nie
die
Sehnsucht
verlier'n.
When
we
just
never
lose
the
longing.
Die
Zeit
der
Rosen,
kommt
für
uns
beide,
The
time
of
roses
will
come
for
both
of
us,
Und
meine
Liebe
wird
mich
wieder
zu
dir
fuhr'n
And
my
love
will
lead
me
back
to
you
Kälte
tut
so
weh
und
Traurigkeit
macht
blind,
Cold
hurts
so
much
and
sadness
makes
us
blind,
Und
die
gute
Zeit
scheint
plötzlich
wie
vom
Wind
verweht.
And
the
good
time
suddenly
seems
as
if
blown
away
by
the
wind.
Doch
in
deinen
Augen
brennt
ein
helles
Licht,
But
in
your
eyes
a
bright
light
burns,
Und
ich
weiss,
wir
geh'n
zusammen
auf
den
Weg
nach
Morgen.
And
I
know
we
are
walking
together
onto
the
path
towards
tomorrow.
Wenn
ein
Traum
in
uns
so
lange
überlebt,
When
a
dream
has
survived
in
us
for
so
long,
Ist
es
nie
zu
spät
und
jedes
Ende
ist
ein
neuer
Anfang
It
is
never
too
late
and
every
end
is
a
new
beginning
Denn
du
weißt
ich
liebe
dich
Because
you
know
I
love
you
Und
dein
lächeln
bringt
für
mich,
die
Zeit
der
Rosen.
And
your
smile
brings
me,
the
time
of
roses.
Die
Zeit
der
Rosen,
kommt
immer
wieder,
The
time
of
roses,
comes
again
and
again,
Weil
sie
für
uns
erblüh'n,
Because
they
bloom
for
us,
Wenn
wir
nur
nie
die
Sehnsucht
verlier'n.
When
we
just
never
lose
the
longing.
Die
Zeit
der
Rosen,
kommt
für
uns
beide,
The
time
of
roses,
will
come
for
both
of
us,
Und
meine
Liebe
wird
mich
wieder
zu
dir
fuhr'n
(2x)
And
my
love
will
lead
me
back
to
you
(2x)
Évaluez la traduction
1 Leben heißt lieben
2 Ich vertraue dir
3 Die Rose
4 Liebesmelodie
5 Der Tag der kleinen Helden
6 Moderne Romanzen
7 Schau mich bitte nicht so an (La vie en rose)
8 Unser tägliches Brot ist die Liebe
9 Wenn auch die Jahre vergeh'n (Some Broken Hearts Never Mend)
10 Denn wir sind füreinander bestimmt
11 Schön muss es sein, dich zu lieben
12 Liebelei
13 Ein bisschen Liebe
14 Liebesträume
15 Wir singen mit der ganzen Welt
16 So fängt die Liebe an
17 Natascha
18 Verliebte Jahre
19 Liebe kommt so wie ein bunter Schmetterling
20 Denn ich liebe die Welt
21 Von Mensch zu Mensch
22 Und sie sehnte sich so sehr nach Liebe
23 Mit dir (With You)
24 Im weißen Rössl: Mein Liebeslied muss ein Walzer sein
25 Auf die Liebe kommt es an
26 Zeit der Rosen
27 Plaisir d'amour
28 Schön wie der junge Frühling
29 Wenn du liebst auf den ersten Blick
30 Ich schau dir so gerne in die Augen
31 Du sollst mit meiner Liebe leben
32 Verliebte muss man gar nicht erst in Stimmung bringen
33 Mein Engel
34 Liebesleid
35 Romanze
36 Sehnsuchtsmelodie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.