Paroles et traduction Peter Allen - Bi-Coastal
You
used
to
live
in
New
York
City,
Ты
жила
в
Нью-Йорке.
Then
you
moved
to
LA,
Потом
ты
переехала
в
Лос-Анджелес,
But
you
still
miss
the
street
where
you
used
to
play.
Но
все
еще
скучаешь
по
той
улице,
где
раньше
играла.
So
you
hurry
on
back
there,
Поэтому
ты
спешишь
туда,
You
even
leave
your
pool
and
your
car.
Ты
даже
оставляешь
свой
бассейн
и
машину.
Only
to
find
you
no
longer
belong.
Только
чтобы
обнаружить,
что
ты
больше
не
принадлежишь
ему.
Oh,
do
you
know
what
you
are.
О,
ты
знаешь,
кто
ты?
You
hit
the
streets
at
midnight,
Ты
выходишь
на
улицы
в
полночь.
Still
dancing
after
dawn,
Все
еще
танцуют
после
рассвета,
But
something
is
missing.
Но
чего-то
не
хватает.
Do
you
like
your
love
in
the
dark,
Тебе
нравится
твоя
любовь
в
темноте,
Or
all
layed
out
in
the
sun,
Или
все
разложено
на
солнце,
When
you
can′t
make
up
your
mind,
Когда
ты
не
можешь
принять
решение,
Do
you
know
what
you
are?
Знаешь
ли
ты,
кто
ты?
Bi-coastal,
Би-прибрежный,
Miss
the
natural
speed
of
the
city,
Скучаю
по
естественной
скорости
города,
Bi-coastal,
По
Би-прибрежью,
California's
fine
if
you′e
pretty.
Калифорния
хороша,
если
ты
хорошенькая.
You
can
hear
me
singing,
Ты
слышишь,
как
я
пою
From
the
towers
of
Manhatten,
С
башен
Манхэттена.
To
the
hills
of
Beverley,
К
холмам
Беверли,
All
those
girls
on
TV
movies,
Все
эти
девчонки
из
кинофильмов
Or
those
boys
on
Broadway.
Или
парни
с
Бродвея.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David W Foster, Tom Keane, Tom P Keane, Peter Woolnough Allen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.