Peter Allen - Everything Old Is New Again (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter Allen - Everything Old Is New Again (Live)




Everything Old Is New Again (Live)
Всё старое снова новое (Live)
When trumpets were mellow
Когда трубы звучали мягко,
And every gal only had one fellow
И у каждой девушки был только один парень,
No need to remember when
Не нужно вспоминать, когда это было,
'Cause everything old is new again
Ведь всё старое снова новое.
Dancin' at church, Long Island jazzy parties
Танцы в церкви, джазовые вечеринки на Лонг-Айленде,
Waiter bring us some more Baccardi
Официант, принеси нам ещё Бакарди,
We'll order now what they ordered then
Мы закажем сейчас то, что заказывали тогда,
'Cause everything old is new agian
Ведь всё старое снова новое.
Get out your white suit, your tap shoes and tails
Доставай свой белый костюм, туфли для степа и фрак,
Let's go backwards when forward fails
Давай пойдём назад, когда движение вперёд не удаётся,
And movie stars you thought were alone then
И кинозвёзды, которых ты считал одинокими тогда,
Now are framed beside your bed
Теперь в рамке рядом с твоей кроватью.
Don't throw the pa-ast away
Не выбрасывай прошлое,
You might need it some rainy day
Оно может пригодиться тебе в дождливый день,
Dreams can come true again
Мечты могут сбыться снова,
When everything old is new again
Когда всё старое снова новое.
Get out your white suit, your tap shoes and tails
Доставай свой белый костюм, туфли для степа и фрак,
Put it on backwards when forward fails
Надень его задом наперёд, когда движение вперёд не удаётся,
Better leave Greta Garbo alone
Лучше оставь Грету Гарбо в покое,
Be a movie star on your own
Будь кинозвездой сама по себе.
And do-on't throw the past away
И не выбрасывай прошлое,
You might need it some other rainy day
Оно может пригодиться тебе в другой дождливый день,
Dreams can come true again
Мечты могут сбыться снова,
When everything old is new again
Когда всё старое снова новое.
When everything old i-is new-ew a-again
Когда всё старое сно-ова но-овое.
I might fa-all in love wi-ith you again
Я мог бы сно-ова влюби-иться в тебя.





Writer(s): Peter W. Allen, Carole Bayer-sager


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.