Peter Allen - (I've Been) Taught By Experts - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter Allen - (I've Been) Taught By Experts




(I've Been) Taught By Experts
(Меня Учили) Эксперты
I′ve Been Taught By Experts
(Меня Учили) Эксперты
I've been taught by experts in the art of cruelty
Меня учили эксперты в искусстве жестокости,
Now I′m giving lessons free, all it takes is three
Теперь я даю уроки бесплатно, всего их три.
I'll teach you to make friends with pain, that's lesson number one
Я научу тебя дружить с болью, это урок номер один.
No, it′s not much fun, never was much fun...
Нет, это не весело, никогда не было весело...
I′ve lost my taste for tears so many shoulders ago
Я потерял вкус к слезам много плеч назад,
Not sure I still know how to cry
Не уверен, что я всё ещё знаю, как плакать.
But if you really want to learn I'd try to satisfy
Но если ты действительно хочешь научиться, я постараюсь удовлетворить твоё желание.
Let′s begin with goodbye...
Давай начнём с прощания...
My body is a battlefield I've got the scars to show
Моё тело поле битвы, у меня есть шрамы, чтобы это доказать.
One for every yes and no, every yes and no
По одному на каждое «да» и «нет», каждое «да» и «нет».
I′ve been taught by experts and here's lesson number 3
Меня учили эксперты, и вот урок номер три:
Better you get hurt than me, better you than me
Лучше тебе пострадать, чем мне, лучше тебе, чем мне.
I′ve lost my taste for tears so many shoulders ago
Я потерял вкус к слезам много плеч назад,
I'm not sure I still know how to cry, how to cry
Не уверен, что я всё ещё знаю, как плакать, как плакать.
But if you really want to learn I'd try to satisfy
Но если ты действительно хочешь научиться, я постараюсь удовлетворить твоё желание.
Let′s begin with goodbye...
Давай начнём с прощания...
My body is a battlefield I′ve got the scars to show
Моё тело поле битвы, у меня есть шрамы, чтобы это доказать.
One for every yes and no, every yes and no
По одному на каждое «да» и «нет», каждое «да» и «нет».
I've been taught by experts and here′s lesson number 3
Меня учили эксперты, и вот урок номер три:
Better you get hurt than me, better you, better you than me
Лучше тебе пострадать, чем мне, лучше тебе, лучше тебе, чем мне.





Writer(s): Hal Hackady, Peter W. Allen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.