Paroles et traduction Peter Allen - Puttin' Out Roots
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puttin' Out Roots
Пускаю Корни
Big
city
you′ve
always
been
a
friend
to
me
Большой
город,
ты
всегда
был
мне
другом,
Boy
we
had
fun
Мы
отлично
повеселились,
But
sometimes
the
good
times
turn
to
memory
Но
иногда
хорошие
времена
превращаются
в
воспоминания,
It's
all
been
done
Всё
уже
сделано,
So
don′t
you
tempt
me
to
stay
Так
что
не
соблазняй
меня
остаться,
My
future
lies
the
opposite
way
Моё
будущее
лежит
в
противоположном
направлении,
Going
back
to
the
farm
Возвращаюсь
на
ферму,
Never
did
anyone
any
harm
Никому
это
не
повредило,
I
want
to
grow
things
up
to
the
sky
Я
хочу
выращивать
что-то
до
небес,
I
want
to
grow
wings
and
learn
how
to
fly
Я
хочу
отрастить
крылья
и
научиться
летать,
To
all
the
no
things
I'm
saying
goodbye
Всем
отказам
я
говорю
"прощай",
Feel
like
puttin'
out
roots
again
Мне
хочется
снова
пустить
корни,
The
season
for
planting
love
is
here
again
Сезон
посадки
любви
снова
наступил,
It′s
filling
me
up
Он
наполняет
меня,
And
I
got
some
solid
soil
in
you
my
friend
И
в
тебе,
моя
милая,
я
нашёл
плодородную
почву,
Won′t
waste
a
drop
Не
потрачу
ни
капли,
With
someone
who
really
loves
me
С
той,
кто
действительно
любит
меня,
Living
together
by
the
shining
sea
Живя
вместе
у
сияющего
моря,
Going
into
the
water
Вход
в
воду,
Makes
your
body
feel
just
like
it
ought
a
Заставляет
твоё
тело
чувствовать
себя
так,
как
должно,
I
want
to
see
life
like
it's
meant
to
be
seen
Я
хочу
видеть
жизнь
такой,
какой
она
должна
быть,
I
want
the
green
life
my
colour
is
green
Я
хочу
зелёной
жизни,
мой
цвет
- зелёный,
And
for
the
free
life
I′d
give
up
where
I've
been
И
ради
свободной
жизни
я
откажусь
от
того,
где
был,
Feel
like
putting
out
roots
again
Мне
хочется
снова
пустить
корни,
Please
forward
my
mail
Пожалуйста,
перешли
мою
почту,
I′ve
got
to
leave
while
the
wind's
in
my
sail.
Я
должен
уйти,
пока
ветер
наполняет
мои
паруса.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter W. Allen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.