Peter Allen - Quiet Please, There's a Lady On Stage (Live/1977) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter Allen - Quiet Please, There's a Lady On Stage (Live/1977)




Quiet Please, There's a Lady On Stage (Live/1977)
Тишина, пожалуйста, на сцене леди (Live/1977)
Quiet please, there′s a lady on stage
Тишина, пожалуйста, на сцене леди,
She may not be the latest rage
Пусть она не последняя мода,
But she's singing and she means it
Но она поёт, и она вкладывает в это душу,
And she deserves a little silence
И она заслуживает немного тишины.
Quiet please, there′s a woman up there
Тишина, пожалуйста, там наверху женщина,
And she's been honest through her songs
И она была честна в своих песнях
Long before your consciousness was raised
Задолго до того, как ты начал что-то понимать,
Now doesn't that deserve a little praise
Разве это не заслуживает небольшой похвалы?
So put your hands together and help her along
Так что, поаплодируйте ей и поддержите её,
All that′s left of the singer′s all that's left of the song
Всё, что осталось от певицы это всё, что осталось от песни.
Stand for the ovation
Встаньте для оваций
And give her one last celebration
И подарите ей последнее чествование.
Quiet please, there′s a person up there
Тишина, пожалуйста, там наверху человек,
Who's singing of the things
Который поёт о вещах,
That none of us could bear to hear for ourselves
Которые никто из нас не смог бы вынести, услышав о себе,
Give her your respect if nothing else
Отдайте ей своё уважение, если не можете дать больше.
Put your hands together and help her along
Поаплодируйте ей и поддержите её,
All that′s left of the singer's all that′s left of the song
Всё, что осталось от певицы это всё, что осталось от песни.
Rise to the occasion
Воспользуйтесь случаем
Give her one last celebration
И подарите ей последнее чествование.
Quiet please, there's a lady on stage
Тишина, пожалуйста, на сцене леди,
Conductor, turn the final page
Дирижёр, переверните последнюю страницу.
When it's over we can all go home
Когда всё закончится, мы все сможем пойти домой,
She lives on, on the stage alone
Она живёт дальше, одна на сцене.
So put your hands together, help her along
Так что, поаплодируйте ей, поддержите её,
All that′s left of the singer′s all that's left of the song
Всё, что осталось от певицы это всё, что осталось от песни.
Stand for the ovation
Встаньте для оваций
And give her one last celebration
И подарите ей последнее чествование.
Put your hands together and help her along
Поаплодируйте ей и поддержите её,
All that′s left of the singer's all that′s left of the song
Всё, что осталось от певицы это всё, что осталось от песни.
Rise for the ovation
Поднимитесь для оваций,
Give her one last celebration
Подарите ей последнее чествование.
Put your hands together, help her along
Поаплодируйте ей, поддержите её,
All that's left of the singer′s all that's left of the song
Всё, что осталось от певицы это всё, что осталось от песни.
Put your hands together, help her along
Поаплодируйте ей, поддержите её,
All that's left of the singer′s all that′s left of the song
Всё, что осталось от певицы это всё, что осталось от песни.
Stand for the ovation
Встаньте для оваций
And won't you give her one last celebration?
И не подарите ли вы ей последнее чествование?
Put your hands together and help her along
Поаплодируйте ей и поддержите её,
Let′s just stay here all night and let's sing every song
Давайте просто останемся здесь всю ночь и споём каждую песню.
Won′t you rise to the occasion?
Не воспользуетесь ли вы случаем?
And won't you give her one last celebration?
И не подарите ли вы ей последнее чествование?
Put your hands together, help her along
Поаплодируйте ей, поддержите её,
All that′s left of the singer's all that's left of the song
Всё, что осталось от певицы это всё, что осталось от песни.
Stand, stand for the ovation
Встаньте, встаньте для оваций,
Yes, give her one last, just one last celebration
Да, подарите ей последнее, просто последнее чествование.
Come on, put your hands together, won′t you help her along?
Давайте, поаплодируйте ей, не поддержите ли вы её?
Let′s just stay here all night and sing every song
Давайте просто останемся здесь всю ночь и споём каждую песню.
Won't you rise? Can you rise to the occasion?
Не подниметесь ли вы? Можете ли вы воспользоваться случаем?
And give her, a just one last, one last celebration?
И подарить ей, просто последнее, последнее чествование?





Writer(s): Carole Sager, Peter Woolnough Allen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.