Peter Allen - Six-Thirty Sunday Morning/New York I Don't Know About You (Medley) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter Allen - Six-Thirty Sunday Morning/New York I Don't Know About You (Medley)




Six-Thirty Sunday Morning/New York I Don't Know About You (Medley)
Шесть тридцать утра воскресенья/Нью-Йорк, я не знаю, что с тобой (Попурри)
Six-thirty Sunday morning and it′s raining
Шесть тридцать утра воскресенья, и идёт дождь,
The kind of rain you only find on the Westside
Такой дождь, какой бывает только на Вест-Сайде.
Six-thirty Sunday morning someone's jogging
Шесть тридцать утра воскресенья, кто-то бегает трусцой,
The way he runs makes me think he′s from the Eastside
Судя по тому, как он бежит, он с Ист-Сайда.
It's beautiful you can get in tune
Это прекрасно, ты можешь настроиться на нужную волну
And see more life alone on a Central Park morning
И увидеть больше жизни в одиночестве утром в Центральном парке,
Than on a country afternoon
Чем за весь день в деревне.
Six-thirty early autumn leaves has fallen
Шесть тридцать, начало осени, листья опали,
Let 'em sleep they will keep my secret
Пусть спят, они сохранят мой секрет.
I wish there were more rainy Sundays
Жаль, что дождливых воскресений не так много,
To make up for Saturday nights
Чтобы компенсировать субботние ночи,
Cheap wine and cheaper love
Дешёвое вино и ещё более дешёвая любовь.
Don′t make waking up easy
Просыпаться после такого нелегко,
And this is the day you chose to be grey
И это тот самый день, который ты выбрала, чтобы быть серой.
New York I don′t know about you
Нью-Йорк, я не знаю, что с тобой,
Right place wrong people
Правильное место, неправильные люди.
I should have stayed home in bed
Мне следовало остаться дома в постели,
But friends lead me astray
Но друзья сбили меня с пути.
Should have been here yesterday
Надо было быть здесь вчера.
New York I don't know about you
Нью-Йорк, я не знаю, что с тобой,
Too many dancing partners
Слишком много партнёрш для танцев,
Just try and get one alone
Попробуй-ка побыть с одной наедине.
But when you make out at the one-way subway
Но когда целуешься на станции метро,
It′s better if you're on your own
Лучше быть одному.
Cheap wine and cheaper love
Дешёвое вино и ещё более дешёвая любовь.
Don′t make waking up easy
Просыпаться после такого нелегко,
And this is the day you chose to be grey
И это тот самый день, который ты выбрала, чтобы быть серой.
New York I don't know about you
Нью-Йорк, я не знаю, что с тобой.
I wish there were more rainy Sundays
Жаль, что дождливых воскресений не так много,
To make up for Saturday nights.
Чтобы компенсировать субботние ночи.





Writer(s): Peter Allen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.