Paroles et traduction Peter Beense - Een Amsterdamse Nacht (Karaoke Versie)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Een Amsterdamse Nacht (Karaoke Versie)
Амстердамская ночь (Караоке-версия)
M'n
leven
zat
al
weken
lang
wat
tegen
Моя
жизнь
не
ладилась
уже
несколько
недель,
Elke
dag
opnieuw
was
er
wel
wat
Каждый
божий
день
случалось
что-то,
Sores
waar
ik
niet
op
zat
te
wachten
Проблемы,
которых
я
совсем
не
ждал,
Ik
had
het
even
helemaal
gehad
Я
был
совершенно
измотан.
Tot
op
een
dag
een
goede
vriend
eens
tot
me
zei:
Пока
однажды
мой
хороший
друг
не
сказал
мне:
Kom
op
en
ga
gezellig
met
me
mee
«Хватит
киснуть,
пойдем,
поразвлечемся,»
Dan
zal
ik
jou
eens
laten
zien
wat
feesten
is
«Я
покажу
тебе,
что
такое
настоящая
вечеринка»
In
een
donkerbruin
café
«В
одном
уютном
кафе»
Want
een
Amsterdamse
nacht
Ведь
Амстердамская
ночь
Laat
al
je
zorgen
vergeten
Поможет
забыть
все
твои
тревоги,
Van
alle
pijn
en
narigheid
От
боли
и
невзгод
Zul
je
's
morgens
niks
meer
weten
Наутро
не
останется
и
следа.
Ja,
zo'n
Amsterdamse
nacht
Да,
такая
Амстердамская
ночь
Geeft
plezier
en
vrolijkheid
Дарит
радость
и
веселье,
Al
je
verdriet
en
al
je
tranen
Всю
твою
печаль
и
все
твои
слезы
Ben
je
na
één
nacht
zomaar
kwijt
Ты
забудешь
всего
за
одну
ночь.
Ik
ben
toen
met
m'n
oude
gabber
meegegaan
Я
тогда
согласился
пойти
с
моим
старым
приятелем,
We
showden
door
de
straten
langs
de
gracht
Мы
бродили
по
улицам
вдоль
каналов,
Al
jarenlang
had
ik
daar
in
die
grote
stad
Долгие
годы
в
этом
огромном
городе
Heel
wat
felle
uurtjes
doorgebracht
Я
проводил
много
бурных
часов.
Hij
liet
me
zien
waar
het
in
het
leven
echt
om
draait
Он
показал
мне,
в
чем
истинный
смысл
жизни,
Hoe
leuk
de
wereld
in
de
nacht
kan
zijn
Как
прекрасен
может
быть
мир
ночью,
En
waar
Abraham
na
twaalf
uur
de
mosterd
haalt
И
где
после
полуночи
отрывается
весь
город
Op
dat
mooie
Rembrandplein
На
этой
прекрасной
площади
Рембрандта.
Want
een
Amsterdamse
nacht
Ведь
Амстердамская
ночь
Laat
al
je
zorgen
vergeten
Поможет
забыть
все
твои
тревоги,
Van
alle
pijn
en
narigheid
От
боли
и
невзгод
Zul
je
's
morgens
niks
meer
weten
Наутро
не
останется
и
следа.
Ja,
zo'n
Amsterdamse
nacht
Да,
такая
Амстердамская
ночь
Geeft
plezier
en
vrolijkheid
Дарит
радость
и
веселье,
Al
je
verdriet
en
al
je
tranen
Всю
твою
печаль
и
все
твои
слезы
Ben
je
na
één
nacht
zomaar
kwijt
Ты
забудешь
всего
за
одну
ночь.
Wil
je
alles
wat
dan
tegenzit
vergeten
Хочешь
забыть
обо
всем,
что
тебя
тревожит?
Toe
luister
dan
naar
wat
ik
hier
vertel
Тогда
послушай,
что
я
тебе
скажу,
Wat
je
daar
en
op
de
wereld
toch
nooit
vinden
zal
То,
чего
ты
никогда
не
найдешь
в
этом
мире,
Hebben
ze
daar
in
Mokum
wel
Есть
у
них
там,
в
этом
Амстердаме.
Ja,
lalalalalala
Да,
лалалалалала
Ja
lalalalalalala
Да
лалалалалалала
Jalalala,
lalalala
Лалалала,
лалалала
Jalalala,
lalalalala
Лалалала,
лалалалала
Ja
zo'n
Amsterdamse
nacht
Да,
такая
Амстердамская
ночь
Geeft
plezier
en
vrolijkheid
Дарит
радость
и
веселье,
Al
je
verdriet
en
al
je
tranen
Всю
твою
печаль
и
все
твои
слезы
Ben
je
na
één
nacht
zomaar
kwijt
Ты
забудешь
всего
за
одну
ночь.
Al
je
verdriet
en
al
je
tranen
Всю
твою
печаль
и
все
твои
слезы
Ben
je
na
één
nacht
zomaar
kwijt
Ты
забудешь
всего
за
одну
ночь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Smit, Tol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.