Peter Beense - Een Amsterdamse Nacht (Karaoke Versie) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter Beense - Een Amsterdamse Nacht (Karaoke Versie)




Een Amsterdamse Nacht (Karaoke Versie)
Амстердамская ночь (Караоке-версия)
M'n leven zat al weken lang wat tegen
Моя жизнь не ладилась уже несколько недель,
Elke dag opnieuw was er wel wat
Каждый божий день случалось что-то,
Sores waar ik niet op zat te wachten
Проблемы, которых я совсем не ждал,
Ik had het even helemaal gehad
Я был совершенно измотан.
Tot op een dag een goede vriend eens tot me zei:
Пока однажды мой хороший друг не сказал мне:
Kom op en ga gezellig met me mee
«Хватит киснуть, пойдем, поразвлечемся,»
Dan zal ik jou eens laten zien wat feesten is
«Я покажу тебе, что такое настоящая вечеринка»
In een donkerbruin café
«В одном уютном кафе»
Want een Amsterdamse nacht
Ведь Амстердамская ночь
Laat al je zorgen vergeten
Поможет забыть все твои тревоги,
Van alle pijn en narigheid
От боли и невзгод
Zul je 's morgens niks meer weten
Наутро не останется и следа.
Ja, zo'n Amsterdamse nacht
Да, такая Амстердамская ночь
Geeft plezier en vrolijkheid
Дарит радость и веселье,
Al je verdriet en al je tranen
Всю твою печаль и все твои слезы
Ben je na één nacht zomaar kwijt
Ты забудешь всего за одну ночь.
Ik ben toen met m'n oude gabber meegegaan
Я тогда согласился пойти с моим старым приятелем,
We showden door de straten langs de gracht
Мы бродили по улицам вдоль каналов,
Al jarenlang had ik daar in die grote stad
Долгие годы в этом огромном городе
Heel wat felle uurtjes doorgebracht
Я проводил много бурных часов.
Hij liet me zien waar het in het leven echt om draait
Он показал мне, в чем истинный смысл жизни,
Hoe leuk de wereld in de nacht kan zijn
Как прекрасен может быть мир ночью,
En waar Abraham na twaalf uur de mosterd haalt
И где после полуночи отрывается весь город
Op dat mooie Rembrandplein
На этой прекрасной площади Рембрандта.
Want een Amsterdamse nacht
Ведь Амстердамская ночь
Laat al je zorgen vergeten
Поможет забыть все твои тревоги,
Van alle pijn en narigheid
От боли и невзгод
Zul je 's morgens niks meer weten
Наутро не останется и следа.
Ja, zo'n Amsterdamse nacht
Да, такая Амстердамская ночь
Geeft plezier en vrolijkheid
Дарит радость и веселье,
Al je verdriet en al je tranen
Всю твою печаль и все твои слезы
Ben je na één nacht zomaar kwijt
Ты забудешь всего за одну ночь.
Wil je alles wat dan tegenzit vergeten
Хочешь забыть обо всем, что тебя тревожит?
Toe luister dan naar wat ik hier vertel
Тогда послушай, что я тебе скажу,
Wat je daar en op de wereld toch nooit vinden zal
То, чего ты никогда не найдешь в этом мире,
Hebben ze daar in Mokum wel
Есть у них там, в этом Амстердаме.
Ja, lalalalalala
Да, лалалалалала
Ja lalalalalalala
Да лалалалалалала
Jalalala, lalalala
Лалалала, лалалала
Jalalala, lalalalala
Лалалала, лалалалала
Ja zo'n Amsterdamse nacht
Да, такая Амстердамская ночь
Geeft plezier en vrolijkheid
Дарит радость и веселье,
Al je verdriet en al je tranen
Всю твою печаль и все твои слезы
Ben je na één nacht zomaar kwijt
Ты забудешь всего за одну ночь.
Al je verdriet en al je tranen
Всю твою печаль и все твои слезы
Ben je na één nacht zomaar kwijt
Ты забудешь всего за одну ночь.





Writer(s): Smit, Tol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.