Peter Bradley Adams - Gypsy Lady - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter Bradley Adams - Gypsy Lady




Gypsy Lady
Цыганка
There's a gypsy lady, and she's dancing tonight.
Есть цыганка, и она танцует сегодня вечером.
She moves in and out of silver light.
Она движется в серебристом свете, то появляясь, то исчезая.
Just when you see her, she's gone in the dark,
Только ты её увидишь, она уже скрылась во тьме,
High on the wind, her head against the stars.
Парит на ветру, голова её запрокинута к звёздам.
There's men who've loved her, there's men who've tried.
Есть мужчины, которые любили её, есть мужчины, которые пытались.
Some think they've known her, some got inside.
Некоторые думают, что знали её, некоторые думали, что поняли.
She don't seem to notice, she's got her eyes on the moon.
Кажется, она не замечает, её взгляд устремлён на луну.
Her smile full of secrets, she sings herself a tune.
Её улыбка полна тайн, она напевает себе мелодию.
Out along the endless highway, where that lonesome whistle blows.
Вдоль бескрайнего шоссе, где раздаётся этот одинокий гудок.
I dream she flies on a snow white dove. I dream she finds me. I dream she carries me home.
Мне снится, что она летит на белоснежной голубке. Мне снится, что она находит меня. Мне снится, что она несёт меня домой.
There's a gypsy lady tellin' stories tonight,
Есть цыганка, рассказывающая истории сегодня вечером,
With children all around her lost in delight.
Дети вокруг неё, очарованные, слушают её.
There's ancient voices whisperin' soft in her ears.
Древние голоса шепчут ей что-то на ухо.
A band of angels that only she hears.
Хор ангелов, который слышит только она.
Out along the endless highway, where that lonesome whistle blows.
Вдоль бескрайнего шоссе, где раздаётся этот одинокий гудок.
I dream she flies on a snow white dove. I dream she finds me. I dream she carries me home.
Мне снится, что она летит на белоснежной голубке. Мне снится, что она находит меня. Мне снится, что она несёт меня домой.
I dream she flies on a snow white dove. I dream she finds me. I dream she carries me home.
Мне снится, что она летит на белоснежной голубке. Мне снится, что она находит меня. Мне снится, что она несёт меня домой.





Writer(s): Peter Bradley Adams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.