Paroles et traduction Peter Bradley Adams - Gypsy Lady
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
a
gypsy
lady,
and
she's
dancing
tonight.
Есть
цыганка,
и
она
танцует
сегодня
вечером.
She
moves
in
and
out
of
silver
light.
Она
движется
в
серебристом
свете,
то
появляясь,
то
исчезая.
Just
when
you
see
her,
she's
gone
in
the
dark,
Только
ты
её
увидишь,
она
уже
скрылась
во
тьме,
High
on
the
wind,
her
head
against
the
stars.
Парит
на
ветру,
голова
её
запрокинута
к
звёздам.
There's
men
who've
loved
her,
there's
men
who've
tried.
Есть
мужчины,
которые
любили
её,
есть
мужчины,
которые
пытались.
Some
think
they've
known
her,
some
got
inside.
Некоторые
думают,
что
знали
её,
некоторые
думали,
что
поняли.
She
don't
seem
to
notice,
she's
got
her
eyes
on
the
moon.
Кажется,
она
не
замечает,
её
взгляд
устремлён
на
луну.
Her
smile
full
of
secrets,
she
sings
herself
a
tune.
Её
улыбка
полна
тайн,
она
напевает
себе
мелодию.
Out
along
the
endless
highway,
where
that
lonesome
whistle
blows.
Вдоль
бескрайнего
шоссе,
где
раздаётся
этот
одинокий
гудок.
I
dream
she
flies
on
a
snow
white
dove.
I
dream
she
finds
me.
I
dream
she
carries
me
home.
Мне
снится,
что
она
летит
на
белоснежной
голубке.
Мне
снится,
что
она
находит
меня.
Мне
снится,
что
она
несёт
меня
домой.
There's
a
gypsy
lady
tellin'
stories
tonight,
Есть
цыганка,
рассказывающая
истории
сегодня
вечером,
With
children
all
around
her
lost
in
delight.
Дети
вокруг
неё,
очарованные,
слушают
её.
There's
ancient
voices
whisperin'
soft
in
her
ears.
Древние
голоса
шепчут
ей
что-то
на
ухо.
A
band
of
angels
that
only
she
hears.
Хор
ангелов,
который
слышит
только
она.
Out
along
the
endless
highway,
where
that
lonesome
whistle
blows.
Вдоль
бескрайнего
шоссе,
где
раздаётся
этот
одинокий
гудок.
I
dream
she
flies
on
a
snow
white
dove.
I
dream
she
finds
me.
I
dream
she
carries
me
home.
Мне
снится,
что
она
летит
на
белоснежной
голубке.
Мне
снится,
что
она
находит
меня.
Мне
снится,
что
она
несёт
меня
домой.
I
dream
she
flies
on
a
snow
white
dove.
I
dream
she
finds
me.
I
dream
she
carries
me
home.
Мне
снится,
что
она
летит
на
белоснежной
голубке.
Мне
снится,
что
она
находит
меня.
Мне
снится,
что
она
несёт
меня
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Bradley Adams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.