Paroles et traduction Peter Bradley Adams - Hey Believers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey Believers
Эй, верующие
You
say
you're
walkin
on
open
road
Ты
говоришь,
что
идешь
по
открытой
дороге,
Even
the
dark
can
walk
alone
Даже
во
тьме
можно
идти
одной.
Tomorrow
climb
the
road
in
bed
Завтра
взберешься
на
дорогу
в
постели,
And
every
nights
again
И
каждую
ночь
снова
и
снова.
You
say
life
is
a
movie
screen
Ты
говоришь,
что
жизнь
— это
киноэкран,
Where
the
fools
play
the
scenes
Где
дураки
играют
свои
сцены.
You
say
that
only
what
it
takes
is
love
Ты
говоришь,
что
нужно
только
любить,
But
you
don't
know
the
things
I've
done
Но
ты
не
знаешь,
что
я
сделал.
Hey
believers!
I'm
just
a
poor
man
Эй,
верующие!
Я
всего
лишь
бедняк,
And
I
don't
believe
in
what
you
believe
И
я
не
верю
в
то,
во
что
веришь
ты.
I'm
strange
far
from
this
home
land
Я
чужой,
далеко
от
родной
земли,
There
is
no
saving
that
I
can
see
И
я
не
вижу
своего
спасения.
You
say
no
to
destiny
Ты
говоришь
"нет"
судьбе,
We
all
leave
a
life
of
dreams
Мы
все
оставляем
жизнь
мечты.
You
say
we're
bound
for
better
days
Ты
говоришь,
что
нас
ждут
лучшие
дни,
But
you
don't
know
the
price
I
pay
Но
ты
не
знаешь,
какую
цену
я
плачу.
Cause
I'm
just
a
lonely
man
Потому
что
я
всего
лишь
одинокий
мужчина,
Fighting
back
these
empty
hands
Борющийся
с
этими
пустыми
руками.
My
feet
are
stuck
here
on
the
ground
Мои
ноги
застряли
здесь,
на
земле,
And
the
sky
above
me
has
been
round
А
небо
надо
мной
все
так
же
кругло.
Hey
believers!
I'm
just
a
poor
man
Эй,
верующие!
Я
всего
лишь
бедняк,
And
I
don't
believe
in
what
you
believe
И
я
не
верю
в
то,
во
что
веришь
ты.
I'm
strange
far
from
this
home
land
Я
чужой,
далеко
от
родной
земли,
There
is
no
saving
that
I
can
see
И
я
не
вижу
своего
спасения.
I'm
strange
far
from
this
home
land
Я
чужой,
далеко
от
родной
земли,
There
is
no
saving
that
I
can
see
И
я
не
вижу
своего
спасения.
There
is
no
saving
that
I
can
see
И
я
не
вижу
своего
спасения.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Bradley Adams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.