Peter Bradley Adams - She Has to Come Down - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter Bradley Adams - She Has to Come Down




She Has to Come Down
Ей нужно спуститься
A sad-eyed lady wanders alone in the crowd
Печальноглазая леди бродит одна в толпе,
With drunkards and dreamers
Среди пьяниц и мечтателей,
And lovers and dealers and clowns
Влюбленных и дельцов, и клоунов.
Some kind of angel
Некий ангел
With that faraway look in her eyes
С этим далеким взглядом.
No sign of danger
Никаких признаков опасности,
'Cos she knows where to go get high
Ведь она знает, где достать кайф.
Strangers stare as she staggers and stumbles and falls
Незнакомцы смотрят, как она шатается, спотыкается и падает,
And her Indian hair
И ее темные волосы
Covers her face as she crawls
Закрывают лицо, пока она ползет.
No one can save her
Никто не может спасти ее,
When she's flyin' so close to the ground
Когда она летает так близко к земле.
No one can blame her
Никто не может винить ее,
'Cos her time is about to run out
Ведь ее время на исходе.
And she has to come down
И ей нужно спуститься,
She has to come down
Ей нужно спуститься,
And she has to come down
Ей нужно спуститься
Down, down
Вниз, вниз.
Her body's broke but it's soft
Ее тело сломлено, но оно мягкое,
Like the light in her eyes
Как свет в ее глазах.
And her poisonous heart
И ее отравленное сердце
Beats with the blood of a child
Бьется с кровью ребенка.
Nobody knows her
Никто не знает ее,
As she slips in and out of the dark
Когда она скользит во тьме.
The night isn't over
Ночь еще не кончилась,
But she's already drifted too far
Но она уже зашла слишком далеко.
Livin' is easy
Жить легко,
She knows what she needs to survive
Она знает, что ей нужно для выживания.
So she goes on believin'
Поэтому она продолжает верить,
Keepin' a faith that's gone blind
Сохраняя ослепшую веру.
She has to come down down down down
Ей нужно спуститься, вниз, вниз, вниз,
Down down down down
Вниз, вниз, вниз, вниз.





Writer(s): Peter Bradley Adams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.