Paroles et traduction Peter Case - Ain't Gonna Worry No More
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't Gonna Worry No More
Больше не буду беспокоиться
Bare
feet
poppin'
on
a
pine
wood
floor
Босые
ноги
топают
по
сосновому
полу
A
tumble
rush
of
desert
flowers
side
the
door
У
двери
водопад
пустынных
цветов
Music
box
is
pretty
with
the
piebald
stripes
Музыкальная
шкатулка
красива
своими
пестрыми
полосками
Dust
mote
diamonds
in
a
shaft
of
light
Пылинки-бриллианты
в
луче
света
Come
on
down,
I
ain't
gonna
worry
no
more
Иди
ко
мне,
я
больше
не
буду
беспокоиться
Come
on
down,
I
ain't
gonna
worry
no
more
Иди
ко
мне,
я
больше
не
буду
беспокоиться
Everybody's
laughin',
now
it
won't
be
long
Все
смеются,
теперь
это
не
продлится
долго
We've
seen
a
lot
of
troubles,
now
the
ghost
is
gone
Мы
видели
много
бед,
теперь
призрак
ушел
Come
on
down,
I
ain't
gonna
worry
no
more
Иди
ко
мне,
я
больше
не
буду
беспокоиться
I
ain't
gonna
worry
no
more
Я
больше
не
буду
беспокоиться
Waitin'
at
the
depot
for
a
London
train
Жду
на
станции
лондонский
поезд
Tryin'
to
paint
a
picture
in
the
pourin'
rain
Пытаюсь
нарисовать
картину
под
проливным
дождем
Hangin'
out
the
window
runnin'
out
of
blue
Высовываюсь
из
окна,
и
мне
не
хватает
синевы
Tomcat
in
the
alley
dodged
a
worn
out
shoe
Кот
в
переулке
увернулся
от
старого
башмака
Come
on
down,
I
ain't
gonna
worry
no
more
Иди
ко
мне,
я
больше
не
буду
беспокоиться
Come
on
down,
I
ain't
gonna
worry
no
more
Иди
ко
мне,
я
больше
не
буду
беспокоиться
Everybody's
laughin',
now
it
won't
be
long
Все
смеются,
теперь
это
не
продлится
долго
We've
seen
a
lot
of
troubles,
now
the
ghost
is
gone
Мы
видели
много
бед,
теперь
призрак
ушел
Come
on
down,
I
ain't
gonna
worry
no
more
Иди
ко
мне,
я
больше
не
буду
беспокоиться
I
ain't
gonna
worry
no
more
Я
больше
не
буду
беспокоиться
He
fourteen,
dressed
in
his
father's
hat
Ему
четырнадцать,
он
в
шляпе
своего
отца
Even
had
a
little
mustache
just
like
that
Даже
маленькие
усики,
совсем
как
у
него
Told
the
crazy
lady
at
the
corner
shop
Сказал
чокнутой
леди
в
магазине
на
углу
I'll
take
a
pack
of
camels
and
a
bottle
of
schnapps
Мне
пачку
"Верблюда"
и
бутылку
шнапса
Come
on
down,
I
ain't
gonna
worry
no
more
Иди
ко
мне,
я
больше
не
буду
беспокоиться
I
ain't
gonna
worry
no
more
Я
больше
не
буду
беспокоиться
Back
then
they
had
a
war
that
weren't
no
good
Тогда
была
никому
не
нужная
война
Everybody
said
they'd
do
what
they
could
Все
говорили,
что
сделают,
что
смогут
Some
went
to
Canada,
some
went
down
Кто-то
уехал
в
Канаду,
кто-то
попал
With
the
FBI
to
the
jail
downtown
С
ФБР
в
тюрьму
в
центре
города
Come
on
down,
I
ain't
gonna
worry
no
more
Иди
ко
мне,
я
больше
не
буду
беспокоиться
Come
on
down,
I
ain't
gonna
worry
no
more
Иди
ко
мне,
я
больше
не
буду
беспокоиться
Everybody's
laughin',
now
it
won't
be
long
Все
смеются,
теперь
это
не
продлится
долго
We've
seen
a
lot
of
troubles,
now
the
ghost
is
gone
Мы
видели
много
бед,
теперь
призрак
ушел
Come
on
down,
I
ain't
gonna
worry
no
more
Иди
ко
мне,
я
больше
не
буду
беспокоиться
I
ain't
gonna
worry
no
more
Я
больше
не
буду
беспокоиться
Hear
the
roar
of
jets
comin'
over
the
park
Слышу
рев
самолетов
над
парком
The
glow
of
cigarettes
in
the
dark
Свет
сигарет
в
темноте
Do
your
bones
turn
to
water?
Does
the
sky
turn
black?
Твои
кости
превращаются
в
воду?
Небо
чернеет?
Caught
at
ground
zero
in
a
missile
attack
Пойман
в
эпицентре
ракетной
атаки
Come
on
down,
come
on
down
Иди
ко
мне,
иди
ко
мне
Ah,
come
on
down
Ах,
иди
ко
мне
Bananas
are
cheap,
that's
united
fruit
Бананы
дешевы,
это
"Юнайтед
Фрут"
They
cut
off
labor
unions
at
the
root
Они
подрезают
профсоюзы
под
корень
Murdered
the
tribes
to
clear
the
way
Убивали
племена,
чтобы
расчистить
путь
For
the
puppet
government
and
CIA
Для
марионеточного
правительства
и
ЦРУ
When
I
walked
by
a
theater
with
a
shining
sign
Когда
я
проходил
мимо
театра
с
сияющей
вывеской
Said,
"Lightning
Hopkins
playing
here
tonight"
На
ней
было
написано:
"Сегодня
вечером
играет
Лайтнинг
Хопкинс"
Paid
my
last
three
bucks
and
went
inside
Заплатил
свои
последние
три
доллара
и
вошел
There
he
was
in
the
big
spotlight
И
вот
он,
в
свете
софитов
Come
on
down,
come
on
down
Иди
ко
мне,
иди
ко
мне
She's
the
sweetest
woman
that
I've
ever
known
Она
самая
милая
женщина,
которую
я
когда-либо
знал
If
I
die
tomorrow
for
I
turn
to
stone
Если
я
умру
завтра,
прежде
чем
превращусь
в
камень
I'll
close
my
eyes,
travel
back
in
time
Я
закрою
глаза,
вернусь
назад
во
времени
23rd
and
mission
walking
side
by
side
23-я
и
Мишн,
мы
идем
рядом
Come
on
down,
I
ain't
gonna
worry
no
more
Иди
ко
мне,
я
больше
не
буду
беспокоиться
Come
on
down,
I
ain't
gonna
worry
no
more
Иди
ко
мне,
я
больше
не
буду
беспокоиться
'Coz
everybody's
laughin',
now
it
won't
be
long
Потому
что
все
смеются,
теперь
это
не
продлится
долго
We've
seen
a
lot
of
troubles,
now
the
ghost
is
gone
Мы
видели
много
бед,
теперь
призрак
ушел
Come
on
down,
I
ain't
gonna
worry
no
more
Иди
ко
мне,
я
больше
не
буду
беспокоиться
I
ain't
gonna
worry
no
more
Я
больше
не
буду
беспокоиться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Case
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.