Paroles et traduction Peter Case - Put Down the Gun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Put Down the Gun
Опусти ружье
On
the
hills
outside
of
town,
На
холмах
за
городом,
There's
a
hiding
place,
Есть
потайное
место,
Where
the
green
fields
sway
with
lavender,
Где
зеленые
поля
колышутся
лавандой,
Most
dirty
Queen
Anne's
lace,
В
основном
дикой
морковью,
Where
the
silent
clouds
go
sailing
Где
плывут
безмолвные
облака
In
a
sea
of
Dutchman's
blue,
В
море
голландского
синего,
And
the
lonesome
shack,
И
одинокая
хижина,
By
the
railroad
cutting,
У
железнодорожной
выемки,
Make
me
think
of
you
Заставляет
меня
думать
о
тебе
And
the
train
we
missed.
И
о
поезде,
который
мы
пропустили.
I
loved
you
from
the
first
time
Я
любил
тебя
с
первого
взгляда,
L
looked
upon
your
face.
Как
только
увидел
твое
лицо.
Though
l
didn't
know
your
story,
Хотя
я
не
знал
твоей
истории,
I
could
feel
your
wild
grace.
Я
чувствовал
твою
дикую
грацию.
Now
you
got
yourself
in
trouble,
Теперь
ты
попала
в
беду,
But
that
ain't
nothing
new,
Но
в
этом
нет
ничего
нового,
Through
thick
and
thin,
В
горе
и
в
радости,
There's
always
been,
Всегда
был,
Someone
watching
over
you.
Кто-то,
кто
оберегал
тебя.
So
put
down
the
gun,
Так
опусти
ружье,
Put
down
the
gun,
Опусти
ружье,
Put
down
your
gun,
Опусти
свое
ружье,
Put
down
the
gun,
Опусти
ружье,
Put
down
the
gun,
Опусти
ружье,
Put
down
your
gun.
Опусти
свое
ружье.
Well
you
grew
up
on
the
street,
Ты
выросла
на
улице,
Where
the
cops
don't
go
alone.
Куда
копы
не
ходят
одни.
In
a
town
just
like
a
wishing
well,
В
городе,
похожем
на
колодец
желаний,
You
were
cast
in
like
a
stone.
Тебя
бросили,
как
камень.
Put
down
the
gun,
Опусти
ружье,
Put
down
the
gun,
Опусти
ружье,
Put
down
your
gun,
Опусти
свое
ружье,
Put
down
your
gun,
Опусти
свое
ружье,
And
we'll
talk.
И
мы
поговорим.
Now
your
friends
all
throw
their
lives
away,
Теперь
все
твои
друзья
растрачивают
свои
жизни,
Just
making
the
rounds,
Просто
слоняясь
без
дела,
And
they
can't
tell
the
difference
И
они
не
видят
разницы
Between
the
shepherds
and
the
clowns,
Между
пастырями
и
клоунами,
That
go
knocking
down
doors,
Что
стучатся
в
двери,
By
the
roadside
every
day,
Каждый
день
у
дороги,
Selling
something
you
don't
want,
Продавая
то,
что
тебе
не
нужно,
For
a
price
you
don't
want
to
pay.
По
цене,
которую
ты
не
хочешь
платить.
So
put
down
the
gun,
Так
опусти
ружье,
Put
down
the
gun,
Опусти
ружье,
Put
down
your
gun,
Опусти
свое
ружье,
You
can
put
down
the
gun,
Ты
можешь
опустить
ружье,
Put
down
the
gun,
Опусти
ружье,
Put
down
your
gun.
Опусти
свое
ружье.
Well
it's
a
lonely
road
you've
travelled,
Ты
прошла
одинокий
путь,
That's
led
you
to
this
wall,
Который
привел
тебя
к
этой
стене,
It's
a
road
that's
come
unravelled,
Этот
путь
распутан,
Like
it
ain't
no
road
at
all.
Словно
его
и
вовсе
нет.
So
put
down
the
gun,
Так
опусти
ружье,
Put
down
the
gun,
Опусти
ружье,
Put
down
your
gun,
Опусти
свое
ружье,
Put
down
your
gun,
Опусти
свое
ружье,
And
we'll
talk.
И
мы
поговорим.
Now
l
don't
want
to
swear
it,
Я
не
хочу
клясться,
But
it's
something
that
l
heard,
Но
это
то,
что
я
слышал,
A
gun
in
the
first
act,
Ружье
в
первом
акте,
Always
goes
off
in
the
third.
Всегда
стреляет
в
третьем.
Now
l
don't
want
to
hurt
you,
Я
не
хочу
причинять
тебе
боль,
I
don't
want
to
fight.
Я
не
хочу
драться.
But
there'll
be
no
third
act
at
all,
Но
третьего
акта
не
будет
вовсе,
If
someone's
killed
tonight.
Если
кто-то
будет
убит
сегодня.
Put
down
the
gun,
Опусти
ружье,
Put
down
the
gun,
Опусти
ружье,
Put
down
your
gun,
Опусти
свое
ружье,
You
can
put
down
the
gun,
Ты
можешь
опустить
ружье,
Put
down
the
gun,
Опусти
ружье,
Put
down
your
gun,
Опусти
свое
ружье,
And
we'll
talk.
И
мы
поговорим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Case
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.