Paroles et traduction Peter Cincotti - Be Careful
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Her
name
was
Juliette
Ее
звали
Джульетта,
Some
girl
that
I
just
met
Мы
только
что
познакомились,
For
dinner
at
this
place
on
Lafayette
За
ужином
в
этом
месте
на
Лафайет.
When
it
was
time
to
go
Когда
настало
время
уходить,
She
gets
the
check
and
grabs
my
coat
Она
берет
счет
и
хватает
мое
пальто,
And
then
she
tells
me
А
потом
говорит
мне:
Now
I'll
walk
you
home
"Я
провожу
тебя
до
дома".
Well
I'm
not
liking
what
I
hear
Мне
не
нравится
то,
что
я
слышу,
I
what
kind
of
hemisphere
В
каком
полушарии,
Do
the
lions
all
get
lead
around
by
dear
Львов
водят
за
нос
лани?
You
gotta
be
careful
Ты
должна
быть
осторожна,
Foolin'
with
nature
Играя
с
природой,
'Cos
pretty
soon
nature
Потому
что
очень
скоро
природа
Will
start
foolin'
with
you
Начнет
играть
с
тобой.
He
took
a
mouthfull
Он
откусил
Of
a
little
red
apple
Кусочек
красного
яблока,
But
that
mouthfull
Но
этот
кусочек
Was
a
little
too
much
to
chew
Оказался
слишком
большим,
чтобы
его
прожевать.
I
like
equality
Мне
нравится
равенство,
But
if
you're
tellin'
me
Но
если
ты
говоришь
мне,
That
equal
means
the
same
I
disagree
Что
равноправие
означает
одинаковость,
я
не
согласен.
Girls
are
sugar
Девушки
- это
сахар,
Boys
are
spice
Парни
- это
специи,
Mix
'em
up
you
pay
the
price
Смешаешь
их
- заплатишь
цену,
Never
thinkin'
what
you
sacrificed
Даже
не
думая
о
том,
чем
пожертвовал.
And
now
it's
just
too
late
И
теперь
уже
слишком
поздно,
So
how
can
you
complain
Так
как
же
ты
можешь
жаловаться,
That
every
Tarzan
in
the
jungle
acts
like
Jane
Что
каждый
Тарзан
в
джунглях
ведет
себя
как
Джейн?
You
gotta
be
careful
Ты
должна
быть
осторожна,
Foolin'
with
nature
Играя
с
природой,
'Cos
pretty
soon
nature
Потому
что
очень
скоро
природа
Will
start
foolin'
with
you
Начнет
играть
с
тобой.
He
took
a
mouthfull
Он
откусил
Of
a
little
red
apple
Кусочек
красного
яблока,
But
that
mouthfull
Но
этот
кусочек
Was
a
little
too
much
to
chew
Оказался
слишком
большим,
чтобы
его
прожевать.
My
apologies
to
all
concerned
Мои
извинения
всем
причастным,
But
it's
a
lesson
every
child
has
learned
Но
это
урок,
который
усвоил
каждый
ребенок:
If
you
play
with
fire
your
fingers
might
get
burned
Если
играешь
с
огнем,
можешь
обжечь
пальцы.
So
let
me
get
the
door
Так
позволь
мне
открыть
дверь
And
let
me
keep
you
warm
И
позволь
мне
согреть
тебя.
Why
take
less
of
me
when
I
could
give
you
more
Зачем
довольствоваться
меньшим,
когда
я
могу
дать
тебе
больше?
You
gotta
be
careful
Ты
должна
быть
осторожна,
Foolin'
with
nature
Играя
с
природой,
'Cos
pretty
soon
nature
Потому
что
очень
скоро
природа
Will
start
foolin'
with
you
Начнет
играть
с
тобой.
So
make
me
work
harder
Так
заставь
меня
стараться
сильнее,
At
gettin'
you
closer
Чтобы
быть
ближе
к
тебе,
'Cos
the
harder
I'm
workin'
Потому
что
чем
больше
я
стараюсь,
The
better
you'll
do
Тем
лучше
тебе
будет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Cincotti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.