Paroles et traduction Peter Cincotti - World Gone Crazy
Here
we
go
again,
it's
7 a.m.
Ну
вот,
опять
7 утра.
And
I'm
caught
the
rush
but
I'm
diving
in
И
я
пойман
порывом,
но
я
ныряю
в
него.
Another
day,
another
dollar.
Еще
один
день,
еще
один
доллар.
And
I'm
racing
time
just
to
get
in
line
И
я
гоняю
время
только
для
того,
чтобы
встать
в
очередь.
Sometimes
I
feel
like
I'm
out
of
my
mind
Иногда
мне
кажется,
что
я
сошла
с
ума.
Must
be
something
in
the
water.
Должно
быть,
что-то
в
воде.
And
I'd
be
drowning
in
the
noise
И
я
бы
утонул
в
этом
шуме.
If
it
wasn't
for
the
sound
of
your
voice.
Если
бы
не
звук
твоего
голоса.
In
a
world
gone
crazy,
В
мире,
сошедшем
с
ума,
No
one
else
can
save
me,
Никто
другой
не
может
спасти
меня.
Only
you
can
stop
me
from
Только
ты
можешь
остановить
меня.
Coming
undone.
Кончается.
In
a
world
gone
sideways
В
мире,
ушедшем
на
обочину.
Nothing
else
lights
my
way
Ничто
другое
не
освещает
мне
путь.
You're
my
24
hours
sun
shining
on
Ты
мое
24-часовое
солнце,
сияющее
вовсю.
World
gone
crazy
Мир
сошел
с
ума
Now
it's
the
blind
leading
the
blind
Теперь
слепой
ведет
слепого.
And
I'm
gettin'
ahead
at
getting'
behind
И
я
иду
вперед,
чтобы
отстать.
Moving
fast
but
going
nowhere
Двигаюсь
быстро,
но
иду
в
никуда.
And
I'm
taking
my
share
of
fools
gold
И
я
забираю
свою
долю
золота
дураков.
Sometimes
I
feel
like
it's
out
of
control
Иногда
мне
кажется,
что
все
вышло
из-под
контроля.
Must
be
something
in
the
air
Должно
быть,
что-то
витает
в
воздухе.
And
I'd
believe
all
the
news
И
я
поверю
всем
новостям.
If
it
wasn't
for
the
simple
truth
Если
бы
не
простая
истина
...
In
a
world
gone
crazy
В
мире
сошедшем
с
ума
No
one
else
can
save
me
Никто
другой
не
может
спасти
меня.
Only
you
can
stop
from
coming
undone
Только
ты
можешь
не
погибнуть.
In
a
world
gone
sideways
В
мире,
ушедшем
на
обочину.
Nothing
else
lights
my
way
Ничто
другое
не
освещает
мне
путь.
You're
my
24
hours
sun
shining
on
Ты
мое
24-часовое
солнце,
сияющее
вовсю.
A
world
gone
crazy
Мир
сошел
с
ума,
And
I'd
be
down
to
my
last
defense
и
я
был
бы
готов
к
последней
защите.
If
having
you
didn't
make
so
much
sense
Если
бы
иметь
тебя
не
было
так
много
смысла
...
In
a
world
gone
crazy
В
мире
сошедшем
с
ума
No
one
else
can
save
me
Никто
другой
не
может
спасти
меня.
Only
you
can
stop
from
coming
undone
Только
ты
можешь
не
погибнуть.
In
a
world
gone
sideways
В
мире,
ушедшем
на
обочину.
Nothing
else
lights
my
way
Ничто
другое
не
освещает
мне
путь.
You're
my
24
hours
sun
shining
on
Ты
мое
24-часовое
солнце,
сияющее
вовсю.
A
world
gone
crazy
Мир
сошел
с
ума.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ingoldsby Jonathan Case, Cincotti Peter M
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.