Paroles et traduction Peter Cincotti - You Don't Know Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Don't Know Me
Ты меня не знаешь
You
give
your
hand
to
me
and
then
you
say,
"Hello,"
Ты
подаешь
мне
руку
и
говоришь:
"Привет",
I
can
hardly
speak;
my
heart
is
beating
so.
Я
едва
могу
говорить,
так
сильно
бьется
мое
сердце.
And
anyone
can
tell
you
think
you
know
me
well,
И
любой
может
сказать,
что
ты
думаешь,
что
хорошо
меня
знаешь,
Well
you
don′t
know
me
Но
ты
меня
не
знаешь.
No,
you
don't
know
the
one
who
dreams
of
you
at
night,
Нет,
ты
не
знаешь
того,
кто
мечтает
о
тебе
по
ночам,
And
longs
to
kiss
your
lips
and
longs
to
hold
you
tight.
И
жаждет
поцеловать
твои
губы
и
крепко
обнять
тебя.
To
you
I′m
just
a
friend;
that's
all
I've
ever
been,
Для
тебя
я
просто
друг;
это
все,
чем
я
когда-либо
был,
Well,
you
don′t
know
me.
Но
ты
меня
не
знаешь.
I
never
knew
the
art
of
making
love
Я
никогда
не
знал
искусства
любви,
Though
my
heart
aches
with
love
for
you.
Хотя
мое
сердце
болит
от
любви
к
тебе.
Afraid
and
shy,
I
let
my
chance
go
by,
Испуганный
и
робкий,
я
упустил
свой
шанс,
The
chance
that
you
might
love
me,
too.
Шанс,
что
ты
тоже
могла
бы
полюбить
меня.
You
give
your
hand
to
me
and
then
you
say
goodbye;
Ты
подаешь
мне
руку
и
говоришь
"Прощай";
I
watch
you
walk
away
beside
the
lucky
guy.
Я
смотрю,
как
ты
уходишь
рядом
со
счастливчиком.
And
you
will
never
know
the
one
who
loves
you
so,
И
ты
никогда
не
узнаешь
того,
кто
так
тебя
любит,
Well,
you
don′t
know
me.
Но
ты
меня
не
знаешь.
I
never
knew
the
art
of
making
love
Я
никогда
не
знал
искусства
любви,
Though
my
heart
aches
with
love
for
you.
Хотя
мое
сердце
болит
от
любви
к
тебе.
Afraid
and
shy,
I
let
my
chance
go
by,
Испуганный
и
робкий,
я
упустил
свой
шанс,
The
chance
you
might
love
me,
too.
Шанс,
что
ты
могла
бы
полюбить
меня.
You
give
your
hand
to
me
and
then
you
say
goodbye;
Ты
подаешь
мне
руку
и
говоришь
"Прощай";
I
watch
you
walk
away
beside
the
lucky
guy.
Я
смотрю,
как
ты
уходишь
рядом
со
счастливчиком.
And
you'll
never
ever
know
the
one
who
loves
you
so,
И
ты
никогда
не
узнаешь
того,
кто
так
тебя
любит,
Well,
you
don′t
know
me.
Но
ты
меня
не
знаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cindy Walker, Eddy Arnold
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.