Peter Cmorik - Nemusis sa bat - traduction des paroles en allemand

Nemusis sa bat - Peter Cmoriktraduction en allemand




Nemusis sa bat
Du brauchst dich nicht zu fürchten
Keby som bol tvojím tieňom
Wenn ich dein Schatten wäre
Ako verný pes šiel by som za tebou
Wie ein treuer Hund würde ich dir folgen
Sledoval by som tvoje kroky
Ich würde deine Schritte beobachten
Bavil by som ťa tieňohrou
Ich würde dich mit Schattenspielen unterhalten
Nemusíš sa báť,
Du brauchst dich nicht zu fürchten,
Ja v noci rád
Ich mag es, nachts
Vystúpim von z toho tieňa
Aus diesem Schatten herauszutreten
A budem ťa hriať
Und dich zu wärmen
Nemusíš sa báť
Du brauchst dich nicht zu fürchten
Ja nie som sen
Ich bin kein Traum
Keď sa svetu neubrániš
Wenn du dich der Welt nicht erwehren kannst
Chrániť ťa chcem
Will ich dich beschützen
Keby som bol tvojím tieňom
Wenn ich dein Schatten wäre
Nemal by som žiadne meno
Hätte ich keinen Namen
V noci by som hľadal svetlá lámp
Nachts würde ich nach den Lichtern der Lampen suchen
Neopustil by som ťa prisahám
Ich würde dich nie verlassen, das schwöre ich
Nemusíš sa báť,
Du brauchst dich nicht zu fürchten,
Ja v noci rád
Ich mag es, nachts
Vystúpim von z toho tieňa
Aus diesem Schatten herauszutreten
A budem ťa hriať
Und dich zu wärmen
Nemusíš sa báť
Du brauchst dich nicht zu fürchten
Ja nie som sen
Ich bin kein Traum
Keď sa svetu neubrániš
Wenn du dich der Welt nicht erwehren kannst
Chrániť ťa chcem
Will ich dich beschützen
Nemusíš sa báť,
Du brauchst dich nicht zu fürchten,
Ja v noci rád
Ich mag es, nachts
Vystúpim von z toho tieňa
Aus diesem Schatten herauszutreten
A budem ťa hriať
Und dich zu wärmen
Nemusíš sa báť
Du brauchst dich nicht zu fürchten
Ja nie som sen
Ich bin kein Traum
Keď sa svetu neubrániš
Wenn du dich der Welt nicht erwehren kannst
Chrániť ťa chcem
Will ich dich beschützen
...keď sa svetu neubrániš
...wenn du dich der Welt nicht erwehren kannst
Chrániť ťa chcem
Will ich dich beschützen





Writer(s): Juraj Kupec, Jozef Sebo, Peter Cmorik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.