Paroles et traduction Peter Cornelius - Fata Morgana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fata
Morgana
Фата
Моргана
Fata
Morgana
Фата
Моргана
Fata
Morgana
Фата
Моргана
Fata
Morgana
Фата
Моргана
Man
glaubt
manchmal
man
is
am
Ziel
Порой
думаешь,
что
у
цели,
Und
is
doch
weit
entfernt.
А
на
самом
деле
далеко.
Das
Erreichtes
sein
Glanz
verliert
Что
достигнутое
теряет
блеск,
Hat
jeder
amoi
g'lernt.
Каждый
хоть
раз
познал.
Man
glaubt
manchmal
es
is
so
weit,
Порой
думаешь,
вот
оно,
Jetzt
hab
i
all's
erreicht
Всего
достиг,
Und
is
traurig
wenn
man
den
Traum
И
грустно,
когда
сравниваешь
мечту
Mit
der
Realität
vergleicht.
С
реальностью,
моя
дорогая.
Doch
so
lang
ma
si'
noch
was
wünscht
Но
пока
желаешь
чего-то,
Rennt
man
dem
hinterher.
К
этому
стремишься.
Es
gibt
Menschen
die
alles
hab'n
Есть
люди,
у
которых
всё
есть,
Und
sie
san
trotzdem
leer.
А
внутри
пустота.
Auf
der
Lebensstraß'n
gibt's
vorwärts
oder
z'ruck.
На
жизненной
дороге
– только
вперёд
или
назад.
Stehnbleib'n
is
net
drinnen,
wer
stehn
bleibt
wird
verschluckt.
Стоять
на
месте
нельзя,
кто
остановится
– пропадёт.
Du
willst
Freiheit
kaufen,
des
kost
sehr
viel
Zeit.
Хочешь
купить
свободу
– это
стоит
очень
дорого.
So
viel
Zeit,
daß
dir
für
Freiheit
gar
ka
Zeit
mehr
bleibt.
Так
дорого,
что
на
саму
свободу
времени
не
останется.
Fata
Morgana
Фата
Моргана
Fata
Morgana
Фата
Моргана
Alle
deine
Wünsche
kannst
du
dir
erfüll'n.
Все
свои
желания
можешь
исполнить,
Dafür
mußt
du
nach
den
Regeln
dieses
Lebens
spiel'n.
Но
для
этого
нужно
играть
по
правилам
этой
жизни.
Bring
an
hohen
Einsatz,
bring
dei
ganzes
Leb'n,
Сделай
высокую
ставку,
поставь
всю
свою
жизнь,
Doch
das
Allerschönste
is
umsonst
du
wirst
schon
seh'n.
Но
самое
прекрасное
– бесплатно,
сама
увидишь.
Fata
Morgana
Фата
Моргана
Fata
Morgana
Фата
Моргана
Doch
vielleicht
is
es
gut
wie's
is
- Fata
Morgana.
Но,
возможно,
всё
хорошо
как
есть
- Фата
Моргана.
Weil
der
Wunschtraum
des
Schönste
is
- Fata
Morgana.
Ведь
мечта
– это
самое
прекрасное
- Фата
Моргана.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Cornelius
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.