Paroles et traduction Peter Cornelius - Ganz Wien hat den Blues (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ganz Wien hat den Blues (Live)
Вся Вена в блюзе (Live)
LIVE
vor
100.000
auf
dem
Donauinselfest]
LIVE
перед
100.000
зрителей
на
фестивале
Donauinselfest]
Schau
in
die
Straß'n,
schau
in
die
Häuser,
Посмотри
на
улицы,
посмотри
на
дома,
Geh
durch
a
Wies'n,
geh
zu
an
Fluß.
Пройдись
по
лугам,
подойди
к
реке.
Schau
zu
den
Jungen,
schau
zu
den
Alten,
Посмотри
на
молодых,
посмотри
на
старых,
Dann
fragst
di
was
is
denn
eigentlich
los.
И
спроси
себя,
что
же,
собственно,
происходит.
Ganz
Wien
hat
den
Blues,
Вся
Вена
в
блюзе,
Ganz
Wien
schleicht
dahin,
Вся
Вена
тихонько
плывёт
по
течению,
Ganz
Wien
hat
den
Blues,
Вся
Вена
в
блюзе,
Das
liegt
in
uns
drin.
Это
у
нас
в
крови.
Geh
in
die
Disco,
geh
in
die
Kirch'n,
Сходи
на
дискотеку,
сходи
в
церковь,
Geh
in
a
Bude,
geh
in
a
Schloß.
Загляни
в
лачугу,
загляни
во
дворец.
Geh
in
die
Gärten,
geh
in
die
Felder.
Прогуляйся
по
садам,
пройдись
по
полям.
Dann
fragst
di
was
is
denn
eigentlich
los.
И
спроси
себя,
что
же,
собственно,
происходит.
Ganz
Wien
hat
den
Blues,
Вся
Вена
в
блюзе,
Ganz
Wien
schleicht
dahin,
Вся
Вена
тихонько
плывёт
по
течению,
Es
gibt
weißen
Blues,
Существует
белый
блюз,
Es
gibt
ihn
in
Wien.
Он
есть
в
Вене.
Such
dir
ein'n
Armen,
such
dir
ein'n
Reichen,
Найди
бедняка,
найди
богача,
Wirst
seh'n
alle
beide
raunzen
im
Chor.
Увидишь,
как
они
оба
горланят
хором.
Doch
du
mußt
wissen,
daß
hat
scho'
sei'
Ordnung,
Но
ты
должна
знать,
что
таков
уж
порядок,
Nur
wenn
s'
raunzen,
geht's
ihnen
gut.
Только
когда
они
горланят,
им
хорошо.
Ganz
Wien
hat
den
Blues,
Вся
Вена
в
блюзе,
Ganz
Wien
schleicht
dahin,
Вся
Вена
тихонько
плывёт
по
течению,
Ganz
Wien
hat
den
Blues,
Вся
Вена
в
блюзе,
Das
liegt
in
uns
drin.
Это
у
нас
в
крови.
Ganz
Wien
hat
den
Blues,
Вся
Вена
в
блюзе,
Ganz
Wien
treibt
dahin,
Вся
Вена
несётся
по
течению,
Es
gibt
weißen
Blues,
Существует
белый
блюз,
Es
gibt
ihn
in
Wien,
Он
есть
в
Вене,
Es
gibt
ihn
in
Wien.
Он
есть
в
Вене.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Cornelius
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.