Peter Cornelius - Geisterbahn - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter Cornelius - Geisterbahn




Geisterbahn
Поезд-призрак
I muß wirklich starke Nerven hab'n.
У меня, должно быть, стальные нервы, милая.
I war als Kind schon ganz begeistert von der Geisterbahn.
В детстве я был в восторге от поезда-призрака.
Aber heute bleib i davon völlig unberührt.
Но сегодня он оставляет меня совершенно равнодушным.
Denn das Grauen krieg i jeden Tag zu Haus serviert.
Потому что ужас я получаю каждый день дома.
I fahr nimmer, i fahr nimmer mit der Geisterbahn,
Я больше не катаюсь, я больше не катаюсь на поезде-призраке,
I hör ma lieber, i hör ma lieber die Nachrichten an.
Я лучше послушаю, я лучше послушаю новости.
Mit der Zeit wird der Mensch natürlich abgebrüht.
Со временем, конечно, человек ко всему привыкает.
Wo i früher no die Ganselhaut kriegt hab, bleib i heute ganz kühl.
Там, где раньше у меня мурашки по коже бегали, теперь я остаюсь совершенно хладнокровным.
Der schlimmste Horrorfilm haut mi heute seelisch überhaupt nimmer zamm.
Самый страшный фильм ужасов сегодня меня душевно вообще не трогает.
Brauch i an Nervenkitzel, na dann hör i ma die Nachrichten an.
Нужен мне нервный трепет, тогда я слушаю новости.
I fahr nimmer, i fahr nimmer mit der Geisterbahn.
Я больше не катаюсь, я больше не катаюсь на поезде-призраке.
I hör ma lieber, i hör ma lieber die Nachrichten an.
Я лучше послушаю, я лучше послушаю новости.
Denn wo die Geister, wo die Geisterbahn net weiter kann,
Ведь там, где призраки, где поезд-призрак бессилен,
Dort fangen, dort fangen die Nachrichten an.
Там начинаются, там начинаются новости.
Völlig locker, geh i heute a um Mitternacht,
Совершенно спокойно, я иду даже в полночь,
über'n Friedhof, früher hätt i in die Hos'n g'macht.
Через кладбище, раньше бы я обмочил штаны.
Es is logisch, daß mi des heute nimmer schrecken kann,
Логично, что это меня сегодня не может напугать,
Denn i hör ma jeden Abend die Nachrichten an.
Ведь я каждый вечер слушаю новости.
I fahr nimmer, i fahr nimmer mit der Geisterbahn.
Я больше не катаюсь, я больше не катаюсь на поезде-призраке.
I hör ma lieber, i hör ma lieber die Nachrichten an.
Я лучше послушаю, я лучше послушаю новости.
Denn wo die Geister, wo die Geisterbahn net weiter kann,
Ведь там, где призраки, где поезд-призрак бессилен,
Dort fangen, dort fangen die Nachrichten an.
Там начинаются, там начинаются новости.





Writer(s): Peter Cornelius


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.