Peter Cornelius - I lieg in der Sonn' - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peter Cornelius - I lieg in der Sonn'




I lieg in der Sonn'
I lie in the sun
I war immer fließig und nett,
I was always diligent and nice,
Der Erste der kommt und der Letzte der geht.
The first to arrive and the last to leave.
Aber irgendwann is ma aufg'fall'n,
But at some point I noticed,
Die andern halten mi' für blöd.
The others think I'm stupid.
Und so hab i mir überlegt,
And so I thought to myself,
Daß des alles ganz anders geht.
That everything would be completely different.
Das i besser fahr wenn i mit dem Trend,
That I'd be better off going with the trend,
Mi verziag wo die Hektik rennt.
Making my way where the hustle and bustle runs.
I mach gar nix mehr weil die Welt sowieso untergeht.
I don't do anything anymore because the world is going to end anyway.
I lieg in der Sonn',
I'm lying in the sun,
I bring mi net um,
I won't kill myself,
I bin doch normal,
I'm normal after all,
I pfeif auf jede Arbeitsmoral.
I don't care about any work ethic.
So hör di doch um,
Listen around,
A jeder gibt zu,
Everyone admits,
Daß er net weiterkommt.
That they're not getting anywhere.
Ja i find
Yes I find
In dem Labyrinth,
In this labyrinth,
Mi nimmermehr z'recht.
I'll never find my way again.
I werd' des G'fühl net los,
I can't shake this feeling,
Daß kana weiß wie's weitergeht.
That nobody knows how it will continue.
Darum leg i mi in die Sonn' bis die Welt untergeht.
That's why I'm lying in the sun until the world ends.
Wenn die Sonn' untergeht,
When the sun goes down,
Dann mach i mi still auf'n Weg,
Then I'll quietly make my way,
Denn mi druckt a bissl mei G'wissen.
Because my conscience is weighing on me a little.
I fühl mi total zerrissen.
I feel totally torn.
Aber wenn i dann überleg,
But when I think about it,
Keiner weiß wie's morg'n weitergeht.
Nobody knows how it will continue tomorrow.
Weil die ganze Welt auf'n Kopf steht,
Because the whole world is upside down,
Aus dem einfachen Grund, der Mensch is blöd
For the simple reason that man is stupid
Und er bleibt a Analphabet, bis die Welt untergeht.
And he'll remain an illiterate until the world ends.
I lieg in der Sonn',
I'm lying in the sun,
I bring mi net um,
I won't kill myself,
I bin doch normal,
I'm normal after all,
I pfeif auf jede Arbeitsmoral.
I don't care about any work ethic.
So hör di doch um,
Listen around,
A jeder gibt zu,
Everyone admits,
Daß er net weiterkommt.
That they're not getting anywhere.
Ja i find
Yes I find
In dem Labyrinth,
In this labyrinth,
Mi nimmermehr z'recht.
I'll never find my way again.
I werd' des G'fühl net los,
I can't shake this feeling,
Daß kana weiß wie's weitergeht.
That nobody knows how it will continue.
Darum leg i mi in die Sonn' bis die Welt untergeht.
That's why I'm lying in the sun until the world ends.
I lieg in der Sonn',
I'm lying in the sun,
I bring mi net um,
I won't kill myself,
I bin doch normal,
I'm normal after all,
I pfeif auf jede Arbeitsmoral.
I don't care about any work ethic.
So hör di doch um,
Listen around,
A jeder gibt zu,
Everyone admits,
Daß er net weiterkommt.
That they're not getting anywhere.
Ja i find
Yes I find
In dem Labyrinth,
In this labyrinth,
Mi nimmermehr z'recht.
I'll never find my way again.
I werd' des G'fühl net los,
I can't shake this feeling,
Daß kana weiß wie's weitergeht.
That nobody knows how it will continue.
Darum leg i mi in die Sonn' bis die Welt untergeht.
That's why I'm lying in the sun until the world ends.
I lieg in der Sonn',
I'm lying in the sun,
I bring mi net um,
I won't kill myself,
I bin doch normal,
I'm normal after all,
I pfeif auf jede Arbeitsmoral.
I don't care about any work ethic.
So hör di doch um,
Listen around,
A jeder gibt zu,
Everyone admits,
Daß er net weiterkommt.
That they're not getting anywhere.
Ja i lieg, i lieg in der Sonn',
Yes I lie, I lie in the sun,
I bring mi net um,
I won't kill myself,
I pfeif auf jede Arbeitsmoral.
I don't care about any work ethic.





Writer(s): Peter Cornelius


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.