Paroles et traduction Peter Cornelius - Immer am Limit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Immer am Limit
At the Limit
Immer
am
Limit
- sollte
man
leb'n.
My
love,
I
believe
that
we
should
live
life
to
the
fullest,
Immer
am
Limit
- sollte
man
sich's
geb'n,
Always
at
the
edge,
giving
it
our
all,
Denn
wer
weiß
wie
lang,
'Cause
who
knows
how
long,
Wer
weiß
wie
lang.
Who
knows
how
long.
Stell
dir
vor,
du
kommst
zum
Arzt
und
der
sagt,
wir
werd'n
seh'n,
Imagine
if
you
went
to
the
doctor
and
they
said,
"Let's
see,"
Wennst
a
Glück
hast,
dann
hast
noch
a
halbes
Jahr
zum
leb'n.
If
you're
lucky,
you
have
about
half
a
year
left
to
live.
Immer
am
Limit
- sollte
man
leb'n.
My
love,
I
believe
that
we
should
live
life
to
the
fullest,
Immer
am
Limit
- sollte
man
sich's
geb'n,
Always
at
the
edge,
giving
it
our
all,
Denn
wer
weiß
wie
lang,
'Cause
who
knows
how
long,
Wer
weiß
wie
lang.
Who
knows
how
long.
Stell
dir
vor,
du
hast
bis
jetzt
nur
auf
die
Rent'n
g'spart,
Imagine
you've
only
saved
for
retirement
up
to
now,
Immer
nur
g'spart,
Only
saved
and
saved,
Und
jetzt
sollst
es
net
erleb'n
- es
war
umsonst,
And
now
you
won't
get
to
experience
it
- it
was
all
for
nothing,
Des
ist
hart
- des
ist
hart
- hart.
That's
tough
- that's
tough
- tough.
Wer
weiß
wie
lang,
wer
weiß
wie
lang,
wer
weiß
wie
lang,
Who
knows
how
long,
who
knows
how
long,
who
knows
how
long,
Wer
weiß
wie
lang,
wer
weiß
wie
lang,
wer
weiß
wie
lang,
Who
knows
how
long,
who
knows
how
long,
who
knows
how
long,
Wer
weiß
wie
lang
...
Who
knows
how
long
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Cornelius
Album
Süchtig
date de sortie
25-06-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.