Paroles et traduction Peter Cornelius - Segel im Wind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Segel im Wind
Sail in the wind
Du
bist
a
Frau
bei
der
man
völlig
vergißt,
daß
es
noch
andere
gibt.
You
are
a
woman
with
whom
one
completely
forgets
that
there
are
others.
Man
dreht
sich
nimmer
nach
den
Anderen
um,
weil
man
sie
gar
nicht
mehr
sieht.
One
no
longer
turns
around
to
look
at
the
others
because
one
no
longer
sees
them.
Net
a
Minute
vergeht
in
der
man
net
an
di'
denkt
und
man
spürt,
Not
a
minute
passes
in
which
one
does
not
think
of
you
and
one
feels,
Daß
die
Beziehung
zu
dir
ganz
intensiv
und
völlig
schicksalhaft
wird.
That
the
relationship
with
you
will
become
very
intensive
and
completely
fateful.
Du
bist
elektrisches
Fieber
und
man
wünscht
sich
das
es
nie
mehr
vergeht.
You
are
electric
fever
and
one
wishes
that
it
would
never
go
away.
Eine
Lawine
von
Gefühlen
reißt
mich
mit,
bis
sie
mich
zärtlich
begräbt.
An
avalanche
of
feelings
sweeps
me
away
until
it
tenderly
buries
me.
A
Mensch
der
so
wie
du
gibt,
is
auch
a
Mensch
der
sehr
bald
wieder
nimmt.
A
person
who
gives
like
you
also
takes
very
quickly.
Du
hast
die
Kraft
einer
Löwin,
doch
du
treibst
so
wie
a
Segel
im
Wind.
You
have
the
power
of
a
lioness,
but
you
drift
like
a
sail
in
the
wind.
Kannst
du
net
no
bleib'n,
na
- du
mußt
geh'n,
Can't
you
stay,
well
- you
have
to
go,
Laß
di'
weiter
treib'n,
trotzdem
war's
schön.
Let
yourself
drift
further,
nevertheless
it
was
beautiful.
Es
wäre
dumm
zu
versuchen
an
Gesetzen
des
Lebens
zu
dreh'n.
It
would
be
stupid
to
try
to
change
the
laws
of
life.
Wenn
etwas
wild
ist
wie
du
dann
muß
man
wissen,
daß
man
das
niemals
zähmt.
If
something
is
as
wild
as
you
are,
you
have
to
know
that
you
can
never
tame
it.
Es
ist
dein
Recht
so
zu
leben,
denn
du
hast
nur
des
eine
O.K.
It
is
your
right
to
live
like
this,
because
you
have
only
one
okay.
Du
gibst
di'
net
gleich
zufrieden
und
du
weißt
du
willst
geh'n
- also
geh'.
You
are
not
easily
satisfied
and
you
know
you
want
to
go
- so
go.
Es
ist
mir
klar
daß
jemand
nur
so
geben
kann,
wenn
er
dann
auch
wieder
nimmt.
It
is
clear
to
me
that
someone
can
only
give
like
this
if
they
then
also
take.
Du
hast
die
Kraft
einer
Löwin
doch
du
treibst
so
wie
a
Segel
im
Wind.
You
have
the
power
of
a
lioness
but
you
drift
like
a
sail
in
the
wind.
Kannst
du
net
no
bleib'n,
nur
heute
Nacht.
Can't
you
stay
just
for
tonight?
Hilf
mir
zu
verzeih'n,
gib
mir
die
Kraft.
Help
me
forgive,
give
me
strength.
Es
ist
dein
Recht
so
zu
leben,
denn
du
hast
nur
des
eine
O.K.
It
is
your
right
to
live
like
this,
because
you
have
only
one
okay.
Du
gibst
di'
net
gleich
zufrieden
und
du
weißt
du
willst
gehn
- also
geh'.
You
are
not
easily
satisfied
and
you
know
you
want
to
go
- so
go.
Es
ist
mir
klar
daß
jemand
nur
so
geben
kann,
wenn
er
dann
auch
wieder
nimmt.
It
is
clear
to
me
that
someone
can
only
give
like
this
if
they
then
also
take.
Du
hast
die
Kraft
einer
Löwin
doch
du
treibst
so
wie
a
Segel
im
Wind.
You
have
the
power
of
a
lioness,
but
you
drift
like
a
sail
in
the
wind.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Cornelius
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.