Peter Cornelius - Wenn du net an dich glaubst - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peter Cornelius - Wenn du net an dich glaubst




Wenn du net an dich glaubst
If You Don't Believe in Yourself
Du - sitzt immer am Fenster.
You - always sit at the window.
Du - schaust immer nur zu,
You - always just look on,
Und du glaubst alle ander'n, san viel besser,
And you think everyone else is so much better,
Die anderen glaub'n, der bessere bist du.
The others think you are the better one.
Wenn du net an dich glaubst wer soll dann.
If you don't believe in yourself, who will?
Wenn du net selber an dich glaubst,
If you don't believe in yourself,
Wer wird dann schon an dich glaub'n.
Who will believe in you?
Du - willst net aus'm Haus geh'.
You - don't want to leave the house.
Du - hast immer nur Angst,
You - are always afraid,
Und Du glaubst alle ander'n, können alles viel besser.
And you think everyone else can do everything so much better.
Du weiß doch gar net, was du alles kannst.
But you don't know what you can do.
Wenn du net an dich glaubst wer soll dann.
If you don't believe in yourself, who will?
Wenn du net selber an dich glaubst,
If you don't believe in yourself,
Wer wird dann schon an dich glaub'n.
Who will believe in you?
Wenn du net selber an dich glaubst wer soll dann.
If you don't believe in yourself, who will?
Wenn du net selber an dich glaubst wer wird an dich glaub'n,
If you don't believe in yourself, who will believe in you,
Wer wird an dich glaub'n, wer wird an dich glaub'n,
Who will believe in you, who will believe in you,
Wer wird an dich glaub'n.
Who will believe in you?





Writer(s): Peter Cornelius


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.