Peter Criss - Let It Go - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter Criss - Let It Go




How long have I been there for you to lean on
Как долго я был там, чтобы ты могла опереться на меня?
I held you up when nobody else really cared
Я поддерживал тебя, когда всем было все равно.
I was so wrong to think that you could depend on
Я был так неправ, думая, что ты можешь положиться на меня.
Cause when I needed somebody you weren′t there Let me remind you
Потому что когда мне был нужен кто то рядом тебя не было позволь напомнить тебе
You were the first to call me a friend
Ты был первым, кто назвал меня другом.
And I was there through thick and thin
И я был там, несмотря ни на что.
Now I know it's time to let it go
Теперь я знаю, что пришло время отпустить это.
Let it go, oh no, just let it go
Отпусти, О нет, просто отпусти.
Cause there ain′t no use in hanging on
Потому что нет никакого смысла цепляться за это
When we both know it's time to let it go
Когда мы оба знаем, что пришло время все отпустить.
How long have I lived my life in the shadows
Как долго я жил в тени?
I gave it everything but you let me down
Я отдал тебе все, но ты подвел меня.
You were so wrong when you told me your lovin' would be so strong
Ты была так неправа, когда говорила мне, что твоя любовь будет такой сильной.
Cause when I needed somebody you weren′t around
Потому что когда мне был нужен кто то тебя не было рядом
Let me remind you
Позволь напомнить тебе
You were the first to call me a friend
Ты был первым, кто назвал меня другом.
And I was there through thick and thin
И я был там, несмотря ни на что.
Now I know it′s time to let it go
Теперь я знаю, что пришло время отпустить это.
Let it go, oh no, just let it go
Отпусти, О нет, просто отпусти.
Cause there ain't no use in hanging on
Потому что нет никакого смысла цепляться за это
When we both know it′s time to let it go
Когда мы оба знаем, что пришло время все отпустить.
Let it go
Отпусти ситуацию
Now, let me remind you
А теперь позволь напомнить тебе ...
You were the first to call me a friend
Ты был первым, кто назвал меня другом.
And I was there through thick and thin
И я был там, несмотря ни на что.
Now I know it's time to let it go
Теперь я знаю, что пришло время отпустить это.
Let it go, oh no, just let it go
Отпусти, О нет, просто отпусти.
Cause there ain′t no use in hanging on
Потому что нет никакого смысла цепляться за это
When we both know it's time to let it go
Когда мы оба знаем, что пришло время все отпустить.
Let it go
Отпусти ситуацию
Oh no, just let it go
О нет, просто отпусти это.
Let it go
Отпусти ситуацию
Oh no, just let it go
О нет, просто отпусти это.
Cause there ain′t no use in hanging on
Потому что нет никакого смысла цепляться за это
No there ain't no use in hanging on
Нет, нет смысла держаться.
Bye bye baby
Прощай, детка.
Bye bye baby
Прощай, детка.
There ain't no use in hanging on
Нет смысла держаться.





Writer(s): D. FARAGHER, B. HOWARD, T. FARAGHER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.