Peter Dawson - If Those Lips Could Only Speak - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter Dawson - If Those Lips Could Only Speak




If Those Lips Could Only Speak
Если бы эти губы могли говорить
He stood in a beautiful mansion
Я стоял в прекрасном особняке,
Surrounded by riches untold
В окружении несметных богатств,
And he gazed at a beautiful picture
И смотрел на прекрасный портрет,
That hung in a frame of gold
Что висел в золотой раме.
'Twas the picture of a lady
Это был портрет дамы,
So beautiful young and fair
Прекрасной, молодой и нежной,
To her beautiful life-like features
Ее прекрасным, словно живым чертам,
He murmured in self-despair
Я прошептал в отчаянии:
If those lips could only speak
Если бы эти губы могли говорить,
If those eyes could only see
Если бы эти глаза могли видеть,
If those beautiful golden tresses
Если бы эти прекрасные золотые локоны,
Were there in reality
Были здесь, наяву.
Could I only take your hand
Если бы я мог взять твою руку,
As I did when you took my name
Как тогда, когда ты взяла мое имя,
But it's only a beautiful picture
Но это всего лишь прекрасный портрет,
In a beautiful golden frame
В прекрасной золотой раме.
He sat there and gazed at the painting
Я сидел и смотрел на картину,
Then stumbled, forgetting all pain
Потом споткнулся, забыв всю боль,
For there in that mansion in fancy
Ибо там, в этом особняке, в мечтах,
She stood by his side again
Она снова стояла рядом со мной.
And his lips they softly murmured
И мои губы тихо прошептали,
The name of his once sweet bride
Имя моей некогда милой невесты,
With his eyes fixed on the picture
С глазами, устремленными на портрет,
He woke from his dream and cried
Я проснулся от сна и воскликнул:
If those lips could only speak
Если бы эти губы могли говорить,
If those eyes could only see
Если бы эти глаза могли видеть,
If those beautiful golden tresses
Если бы эти прекрасные золотые локоны,
Were there in reality
Были здесь, наяву.
Could I only take your hand
Если бы я мог взять твою руку,
As I did when you took my name
Как тогда, когда ты взяла мое имя,
But it's only a beautiful picture
Но это всего лишь прекрасный портрет,
In a beautiful golden frame
В прекрасной золотой раме.





Writer(s): Charles, Godwin, Public Domain, Ridgewell, Will


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.