Paroles et traduction Peter Doherty - The Whole World Is Our Playground
You
used
to
bowl
around
after
dark
Раньше
ты
играл
в
мяч
после
наступления
темноты.
Blowing
your
hope
and
your
smoke
in
the
rain
Выдуваю
твою
надежду
и
твой
дым
под
дождем.
I
lit
a
little
fire
off
your
chimney
spark
Я
зажег
небольшой
огонь
от
твоей
искры
в
камине.
And
I
knew
I
would
never
see
you
naked
again
И
я
знал,
что
никогда
больше
не
увижу
тебя
обнаженной.
The
whole
world
is
our
playground
Весь
мир-наша
игровая
площадка.
The
whole
world
is
our
playground
Весь
мир-наша
игровая
площадка.
The
whole
world
is
our
playground
Весь
мир-наша
игровая
площадка.
Take
the
night
by
the
hand
Возьми
ночь
за
руку.
And
set
it
on
fire
again
И
снова
поджечь.
I
don′t
know,
I
don't
know,
I
don′t
know
Я
не
знаю,
я
не
знаю,
я
не
знаю.
I
don't
know
where
to
start,
to
begin
Я
не
знаю,
с
чего
начать,
с
чего
начать.
This
song
from
my
hide
away
Эта
песня
из
моего
укрытия.
But
I
know
that
you
know
Но
я
знаю,
что
ты
знаешь.
I
know
you've
been
where
I′ve
been
Я
знаю,
что
ты
был
там,
где
был
я.
It′s
killing
you
everyday
Это
убивает
тебя
каждый
день.
It's
healing
you
anyway
В
любом
случае,
это
исцеляет
тебя.
If
I
ever
heard
this
song
on
the
radio
Если
бы
я
когда-нибудь
слышал
эту
песню
по
радио
...
I
swear
I′d
go
out
of
my
mind
Клянусь,
я
сойду
с
ума.
But
I
try
not
to
think
about
you
every
minute
or
so
Но
я
стараюсь
не
думать
о
тебе
каждую
минуту
или
около
того
But
they,
they
sold
you
as
a
prize
Но
они,
они
продали
тебя
как
приз.
The
whole
world
is
our
playground
Весь
мир-наша
игровая
площадка.
The
whole
world
is
our
playground
Весь
мир-наша
игровая
площадка.
The
whole
world
is
our
playground
Весь
мир-наша
игровая
площадка.
Take
the
night
by
the
hand
Возьми
ночь
за
руку.
And
set
it
on
fire
again
И
снова
поджечь.
The
kitchen
light
is
too
bright
Свет
на
кухне
слишком
яркий.
And
the
light
of
your
mind
is
a
sin
И
свет
твоего
разума-это
грех.
It's
killing
you
everyday
Это
убивает
тебя
каждый
день.
It′s
healing
you
anyway
В
любом
случае,
это
исцеляет
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Doherty
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.