Paroles et traduction Peter Fox feat. K.I.Z - Fieber
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leg
mich
gleich
wieder
hin
И
тут
же
ложусь
обратно.
Es
ist
zu
heiß,
um
es
wirklich
geil
zu
finden
Слишком
жарко,
чтобы
от
чего-либо
получать
удовольствие.
Ein
Schritt
reicht,
gleich
tropft
Schweiß
vom
Kinn
Один
шаг,
и
пот
уже
капает
с
подбородка.
Pack
mein
Sack
in
Eis
und
da
bleibt
er
drin
Засуну
свои
причиндалы
в
лёд,
и
пусть
там
и
остаются.
Die
Stadt
dreht
ab,
schreit
nach
Wind
Город
сходит
с
ума,
молит
о
ветре.
Man
ist
platt,
wenn
man
draußen
Zeit
verbringt
Вырубаешься,
едва
выйдешь
на
улицу.
Alle
Frauen
halb
nackt
in
tightem
String
Все
женщины
полуголые
в
обтягивающих
стрингах.
Wenigstens
ein
Fakt,
von
dem
ich
begeistert
bin
Хоть
один
факт,
который
меня
радует,
милая.
Ich
hab
Fieber,
lieg
auf'm
Rücken
У
меня
жар,
лежу
на
спине.
Ich
brauch
Waffen
für
'n
Krieg
gegen
Mücken
Мне
нужно
оружие
для
войны
с
комарами.
Ich
halluzinier,
hab
trockene
Lippen
Галлюцинирую,
губы
сухие.
Und
träum
von
Schneeflocken
und
Skihütten
И
мечтаю
о
снежинках
и
лыжных
домиках.
Meine
Fresse
glänzt,
bin
durchnässt
und
kämpf
mich
zum
Kühlschrank
Моя
рожа
блестит,
я
весь
мокрый
и
пробираюсь
к
холодильнику.
Hol
'n
freshes
Hemd,
brauch
kein
Testament
Берy
свежую
рубашку,
завещание
не
нужно.
Auch
der
letzte
Cent
geht
drauf
Даже
последний
цент
пойдет
на
это.
Ich
kauf
mir
'ne
Air-Condition,
denn:
Куплю
себе
кондиционер,
ведь:
Meine
Stadt
hat
Fieber
У
моего
города
жар.
Sie
tropft
und
klebt
Он
весь
мокрый
и
липкий.
Wir
haben
schwere
Glieder
У
нас
тяжелые
конечности.
Der
Kopf
tut
weh
Голова
болит.
Wir
sind
wie
'n
alter
Hund,
der
grad
noch
steht
Мы
как
старый
пёс,
который
едва
стоит
на
ногах.
Wir
ham's
verzockt,
verbockt,
der
Doktor
kommt
zu
spät
Мы
всё
проиграли,
провалили,
доктор
приходит
слишком
поздно.
Dickes
B
an
der
Spree,
der
Winter
tut
gut,
der
Sommer
tut
weh
Большой
привет
на
Шпрее,
зима
хороша,
а
лето
больно.
Sonne
knallt,
die
Mülltonnen
qualmen
Солнце
палит,
мусорные
баки
дымят.
Heißt
unter
den
Palmen
Значит,
под
пальмами
Die
Luft
steht,
über
mir
schwebt
der
Smog
Воздух
стоит,
надо
мной
висит
смог.
Ich
bin
Krebs,
werd
lebend
gekocht
Я
рак,
меня
варят
заживо.
Meine
Gegend
ein
Sumpf,
ein
schäbiges
Loch,
wenn
es
regnet,
verbinden
Stege
die
Blocks,
Мой
район
— болото,
убогая
дыра,
когда
идёт
дождь,
мосты
соединяют
кварталы.
Ich
geh
zur
Post
mit
Machete,
Я
иду
на
почту
с
мачете,
Verwandte
aus
Schweden
schicken
CARE-Pakete,
Родственники
из
Швеции
присылают
гуманитарную
помощь.
Vorräte
kosten
Endknete,
Запасы
стоят
кучу
денег.
Ich
klau
meiner
Katze
die
letzte
Gräte,
Я
краду
у
своей
кошки
последнюю
косточку.
Meine
Fresse
glänzt,
bin
durchnässt
und
kämpf
mich
zum
Kühlschrank,
Моя
рожа
блестит,
я
весь
мокрый
и
пробираюсь
к
холодильнику.
Hol
'n
freshes
Hemd,
brauch
kein
Testament,
der
Westen
pennt
Беру
свежую
рубашку,
завещание
не
нужно,
запад
спит,
Bis
der
ganze
verpestete
Hexenkessel
brennt!
Пока
весь
этот
проклятый
ведьмин
котёл
не
загорится!
Meine
Stadt
hat
Fieber
У
моего
города
жар.
Sie
tropft
und
klebt
Он
весь
мокрый
и
липкий.
Wir
haben
schwere
Glieder
У
нас
тяжелые
конечности.
Der
Kopf
tut
weh
Голова
болит.
Wir
sind
wie
'n
alter
Hund,
der
grad
noch
steht
Мы
как
старый
пёс,
который
едва
стоит
на
ногах.
Wir
ham's
verzockt,
verbockt,
der
Doktor
kommt
zu
spät
Мы
всё
проиграли,
провалили,
доктор
приходит
слишком
поздно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Conen David, Graf Schlippenbach Vincent, Krajewski Pierre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.