Peter Fox - Zucker - feat. Vanessa Mason - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peter Fox - Zucker - feat. Vanessa Mason




Zucker - feat. Vanessa Mason
Sugar - feat. Vanessa Mason
Ich häng ab, der Tag ist sahne, ich check die Straßenlage
I'm chilling, the day is awesome, I'm checking out the street scene
Frauen schaukeln elegant vorbei, genieß die Arschparade
Women swaying elegantly by, enjoying the parade of asses
Hab gute Karten gerade, weil ich 'n Chrom-Fahrrad fahre
I've got good cards right now, 'cause I'm riding a chrome bicycle
Lade alle Babes ein auf 'ne Spritztour durch die Parkanlage
Inviting all the babes on a joyride through the park
"Wooh, hast du heute schon was vor?" - Bräute steh'n auf mein Humor
"Wooh, you got plans today?" - Chicks dig my humor
Bin Ingenieur für Baggertechnik, bagger an, verlege Rohr
I'm an engineer for excavator technology, digging in, laying pipe
Doch dann kommt sie, ich bin verlor'n, bin verliebt über beide Ohr'n
But then she comes along, I'm lost, head over heels in love
Ich winke, sie winkt nicht, ich wünschte ich wär nie gebor'n
I wave, she doesn't wave back, I wish I was never born
Ich weiß, ich bin Zucker, dir wird heiß
I know, I'm sugar, you're getting hot
Ich seh dich, doch ich guck an dir vorbei
I see you, but I'm looking right past you
Ohh, du wärst so gern mit mir allein
Ohh, you'd love to be alone with me
Dein Weg ist weit, ich lass mich bitten, spiel auf Zeit, 2, 3
Your path is long, I'll let you beg, playing for time, 2, 3
4! Mach mal nicht auf Drama hier, ich knack dich wie ein Schalentier
4! Don't make a drama out of this, I'll crack you like a shellfish
Du wirkst irgendwie verspannt, komm, ich werd dich mal massier'n
You seem kinda tense, come here, I'll give you a massage
Hab dich analysiert, du bist hübsch aber blasiert
I've analyzed you, you're pretty but snobby
Du gehst reiten, spielst Tennis und weinst, wenn du mal verlierst
You go horseback riding, play tennis and cry when you lose
Du bist attraktiv, Babe, komm, wir dreh'n 'ne Liebesszene
You're attractive, babe, come on, let's shoot a love scene
Schenk mir mal ein Lächeln, ohh, oder hast du schiefe Zähne?
Give me a smile, ohh, or do you have crooked teeth?
Was gibt's zu überlegen, ich bin was du suchst im Leben
What's there to think about, I'm what you're looking for in life
Oh bitte bleib mal stehen, ich versuch mit dir zu reden
Oh please stop, I'm trying to talk to you
Ich weiß, ich bin Zucker, dir wird heiß
I know, I'm sugar, you're getting hot
Ich seh dich, doch ich guck an dir vorbei
I see you, but I'm looking right past you
Ohh, du wärst so gern mit mir allein
Ohh, you'd love to be alone with me
Dein Weg ist weit, ich lass mich bitten, spiel auf Zeit, 2, 3
Your path is long, I'll let you beg, playing for time, 2, 3
Denn ich weiß, ich bin Zucker, dir wird heiß
'Cause I know, I'm sugar, you're getting hot
Ich seh dich, doch ich guck an dir vorbei
I see you, but I'm looking right past you
Ohh, du wärst so gern mit mir allein
Ohh, you'd love to be alone with me
Dein Weg ist weit, ich lass mich bitten, spiel auf Zeit, 2, 3
Your path is long, I'll let you beg, playing for time, 2, 3
Süßer, was soll ich jetzt bloß mit dir anfang'n?
Honey, what am I supposed to do with you now?
Gestrandet mit deinem Floß an meinem Sandstrand
Stranded with your raft on my sandy beach
Junge, schreib mir ne Ballade, bin 'ne Perle mit Stil
Boy, write me a ballad, I'm a pearl with style
Ich will nicht alles von dir haben, aber ich will viel!
I don't want everything from you, but I want a lot!
Geht gleich los, ich nehm'n Kurs, häkel dir 'n roten Teppich
It's starting now, I'm setting a course, crocheting a red carpet for you
Vor mir ist 'ne Pfütze, mach ne Brücke, mach dich für mich dreckig
There's a puddle in front of me, make a bridge, get dirty for me
Ich kann singen, basteln, wickeln
I can sing, craft, swaddle
Da könnte sich was entwickeln
Something could develop here
Inga, Linda, Franz und Tim, wir kriegen Kinder wie Karnickel
Inga, Linda, Franz and Tim, we'll have kids like rabbits
Baby, du bist Zucker, mir wird heiß
Baby, you're sugar, I'm getting hot
Ich werd weich wie Butter, schmilz wie Eis
I'm getting soft like butter, melting like ice
Ohh, ich wär so gern mit dir allein
Ohh, I'd love to be alone with you
Der Weg ist weit, das ist egal, wir haben Zeit, 2, 3
The path is long, it doesn't matter, we have time, 2, 3
Sag mir was ich für dich kochen soll!
Tell me what I should cook for you!
Sahne, Baby, ich find deine Locken toll
Honey, baby, I love your curls
Nur für dich hab ich die Haare schön
Just for you I did my hair
Dreh dich, Zucker, lass mich deine Ware seh'n!
Turn around, sugar, let me see your goods!
Rette meinen Brilli aus dem Abflussrohr!
Rescue my diamond from the drain!
Na logisch, Püppi hatte grad nichts and'res vor
Of course, dollface didn't have anything else to do
Ich bügel Hemden und zeig dir was 'ne Hausfrau kann
I iron shirts and I'll show you what a housewife can do
Ich grab 'n Loch und fang gleich mit dem Hausbau an
I'll dig a hole and start building the house right away
(Oh yeah, oh yeah)
(Oh yeah, oh yeah)
(Oh yeah, oh yeah)
(Oh yeah, oh yeah)
(Oh yeah, oh yeah)
(Oh yeah, oh yeah)
(Oh yeah, oh yeah)
(Oh yeah, oh yeah)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.