Peter Fox - Zucker - feat. Vanessa Mason - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peter Fox - Zucker - feat. Vanessa Mason




Zucker - feat. Vanessa Mason
Sugar - feat. Vanessa Mason
Ich häng ab, der Tag ist Sahne
I'm hanging out, the day is sweet
Ich check die Straßenlage
Checking out the street scene
Frauen schaukeln elegant vorbei
Women elegantly swaying by
Genieß die Arschparade
Enjoying the booty parade
Hab gute Karten grade
Got good cards right now
Weil ich 'n Chrom-Fahrrad fahre
Because I ride a chrome bicycle
Lade alle Babes ein
Inviting all the babes
Auf 'ne Spritztour durch die Parkanlage
For a joyride through the park
Wooh, hast du heute schon was vor?
Wooh, got any plans today?
Bräute stehen auf meinen Humor
Chicks dig my humor
Bin Ingenieur für Baggertechnik
I'm an excavator engineer
Bagger an, verleg 'n Rohr
Excavator on, laying pipes
Doch dann kommt sie, ich bin verloren
But then she comes, I'm lost
Bin verliebt über beide Ohren
Head over heels in love
Ich winke, sie winkt nicht
I wave, she doesn't wave back
Ich wünschte ich wär nie geboren
Wish I was never born
Ich weiß, ich bin Zucker
I know, I'm sugar
Dir wird heiß
You're getting hot
Ich seh dich
I see you
Doch ich guck an dir vorbei
But I look past you
Ohh, du wärst so gern mit mir allein
Ohh, you'd love to be alone with me
Dein Weg ist weit, ich lass mich bitten
Your path is long, I'll let you beg
Spiel auf Zeit, zwei, drei
Playing for time, two, three
Vier
Four
Mach mal nicht auf Drama hier
Don't start drama here
Ich knack dich wie ein Schalentier
I'll crack you like a shellfish
Du wirkst irgendwie verspannt
You seem kind of tense
Komm, ich werd dich mal massieren
Come on, let me give you a massage
Hab dich analysiert
I've analyzed you
Du bist hübsch, aber blasiert
You're pretty, but stuck-up
Du gehst reiten, spielst Tennis
You ride horses, play tennis
Und weinst, wenn du mal verlierst
And cry when you lose
Du bist attraktiv, Babe
You're attractive, babe
Komm, wir drehen 'ne Liebesszene
Come on, let's shoot a love scene
Schenk mir mal ein Lächeln, oh
Give me a smile, oh
Oder hast du schiefe Zähne?
Or do you have crooked teeth?
Was gibt's zu überlegen
What's there to think about?
Ich bin was du suchst im Leben
I'm what you're looking for in life
Oh, bitte bleib mal stehen
Oh, please stop for a moment
Ich versuch mit dir zu reden
I'm trying to talk to you
Ich weiß, ich bin Zucker
I know, I'm sugar
Dir wird heiß
You're getting hot
Ich seh dich
I see you
Doch ich guck an dir vorbei
But I look past you
Ohh, du wärst so gern mit mir allein
Ohh, you'd love to be alone with me
Dein Weg ist weit, ich lass mich bitten
Your path is long, I'll let you beg
Spiel auf Zeit, zwei, drei
Playing for time, two, three
Denn ich weiß, ich bin Zucker
Because I know, I'm sugar
Dir wird heiß
You're getting hot
Ich seh dich
I see you
Doch ich guck an dir vorbei
But I look past you
Ohh, du wärst so gern mit mir allein
Ohh, you'd love to be alone with me
Dein Weg ist weit, ich lass mich bitten
Your path is long, I'll let you beg
Spiel auf Zeit, zwei, drei
Playing for time, two, three
Süßer, was soll ich jetzt bloß
Sweetheart, what am I supposed to do
Mit dir anfangen
With you now
Gestrandet mit deinem Floß
Stranded with your raft
An meinem Sandstrand
On my sandy beach
Junge, schreib mir ne Ballade
Boy, write me a ballad
Bin 'ne Perle mit Stil
I'm a pearl with style
Ich will nicht alles von dir haben
I don't want everything from you
Aber ich will viel
But I want a lot
Geht gleich los, ich nehm 'n Kurs
Let's get started, I'm taking a course
Häkel dir 'n roten Teppich
Crocheting you a red carpet
Vor mir ist 'ne Pfütze, mach 'ne Brücke
There's a puddle in front of me, build a bridge
Mach dich für mich dreckig
Get dirty for me
Ich kann singen, basteln, wickeln
I can sing, craft, swaddle
Da könnte sich was entwickeln
Something could develop here
Inga, Linda, Franz und Tim
Inga, Linda, Franz and Tim
Wir kriegen Kinder wie Karnickel
We'll have kids like rabbits
Baby, du bist Zucker
Baby, you're sugar
Mir wird heiß.
I'm getting hot.
Ich werd weich wie Butter
I'm getting soft like butter
Schmelz wie Eis
Melting like ice cream
Ohh, ich wär so gern mit dir allein
Ohh, I'd love to be alone with you
Der Weg ist weit, das ist egal
The path is long, it doesn't matter
Wir haben Zeit, zwei, drei
We have time, two, three
Sag mir was ich für dich kochen soll
Tell me what I should cook for you
Sahne, Baby, ich find deine Locken toll
Cream, baby, I love your curls
Nur für dich hab ich die Haare schön
I only did my hair for you
Dreh dich, Zucker, lass mich deine Ware sehen
Turn around, sugar, let me see your goods
Rette meinen Brilli aus dem Abflussrohr
Rescue my diamond from the drainpipe
Na logisch, Püppi, hatte grad nix anderes vor
Of course, doll, I had nothing else to do
Ich bügel Hemden und zeig dir was 'ne Hausfrau kann
I'll iron shirts and show you what a housewife can do
Ich grab 'n Loch und fang gleich mit dem Hausbau an
I'll dig a hole and start building the house right away





Writer(s): David Conen, Pierre Baigorry, Vincent Graf Schlippenbach, Ruth-maria Renner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.