Paroles et traduction Peter Fox - Alles Neu - K-Paul Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
verbrenn
mein
Studio,
schnupfe
die
Asche
wie
Koks.
Я
verbrenn
mein
Studio,
schnupfe
пепел,
как
Кокс.
Ich
erschlag
meinen
Goldfisch,
vergrab
ihn
im
Hof.
Я
убил
свою
золотую
рыбку,
закопал
ее
во
дворе.
Ich
jag
meine
Bude
hoch,
alles
was
ich
hab
lass
ich
los.
(Uuh...)
Я
поднимаю
свою
будку,
все,
что
у
меня
есть,
я
отпускаю.
(Уух...)
Mein
altes
Leben,
schmeckt
wie
'n
labbriger
Toast.
Моя
старая
жизнь,
на
вкус
как
'n
labbriger
тост.
Brat
mir
ein
Pracht-Steak,
Peter
kocht
jetzt
feinstes
Fleisch.
Жарьте
мне
бифштекс
великолепия,
Питер
сейчас
готовит
тончайшее
мясо.
Bin
das
Update,
Peter
Fox
1.1.
Я
обновление,
Питер
Фокс
1.1.
Ich
will
abshaken,
feiern,
doch
mein
Teich
ist
zu
klein.
Я
хочу
зацепиться,
отпраздновать,
но
мой
пруд
слишком
мал.
Mir
wächst
ne
neue
Reihe
Beißer
wie
bei
dem
weißen
Hai.
У
меня
растет
новый
ряд
кусачих,
как
у
белой
акулы.
Gewachst,
gedopet,
poliert,
nagelneue
Zähne.
Вощеный,
gedopet,
полированный,
для
ногтей
новые
зубы.
Ich
bin
euphorisiert,
und
habe
teure
Pläne.
Я
эйфоричен,
и
у
меня
есть
дорогостоящие
планы.
Ich
kaufe
mir
Baumaschinen,
Bagger
und
Walzen
und
Kräne.
Я
покупаю
себе
строительную
технику,
экскаваторы,
валки
и
краны.
Stürze
mich
auf
Berlin,
drück
auf
die
Sirene.
Бросай
меня
на
Берлин,
нажми
на
сирену.
Ich
baue
schöne
Boxentürme,
Bässe
massieren
eure
Seele.
Я
строю
красивые
боксерские
башни,
басы
массируют
вашу
душу.
Ich
bin
die
Abrissbirne
für
die
d-d-d-deutsche
Szene.
Я-сносная
груша
для
d-d-d
немецкой
сцены.
Hey,
alles
glänzt,
so
schön
neu.
Эй,
все
блестит,
так
красиво
ново.
Hey,
wenns
dir
nicht
gefällt,
mach
neu.
(Hou...)
Эй,
если
тебе
это
не
нравится,
сделай
новый.
(Хоу...)
Die
Welt
mit
Staub
bedeckt,
doch
ich
will
sehn
wo's
hingeht.
Мир
покрыт
пылью,
но
я
хочу
посмотреть,
куда
он
идет.
Steig
auf
den
Berg
aus
Dreck,
weil
oben
frischer
Wind
weht.
Поднимись
на
гору
грязи,
потому
что
наверху
дует
свежий
ветер.
Hey,
alles
glänzt,
so
schön
neu.
Эй,
все
блестит,
так
красиво
ново.
Ich
hab
meine
alten
Sachen
satt,
und
lass
sie
in
'nem
Sack
verrotten.
Мне
надоели
мои
старые
вещи,
и
пусть
они
гниют
в
мешке.
Motte
die
Klamotten
ein,
und
dann
geh
ich
nackt
shoppen.
- А
потом
я
пойду
по
магазинам
голая.
Ich
bin
komplett
renoviert,
Bräute
haben
was
zu
glotzen.
Я
полностью
отремонтирован,
невестам
есть
что
смотреть.
Kerngesund,
durchtrainiert,
Weltmeister
im
Schach
und
Boxen.
Ядерный,
подтянутый,
чемпион
мира
по
шахматам
и
боксу.
Nur
noch
konkret
reden,
gib
mir
ein
ja
oder
nein.
Только
поговорите
конкретно,
дайте
мне
да
или
нет.
Schluss
mit
Larifari,
ich
lass
all
die
alten
Faxen
sein.
Вывод
с
Larifari,
позволь
мне
быть
все
старые
факсов.
Sollt
ich
je
wieder
kiffen,
hau
ich
mir
'ne
Axt
ins
Bein.
Я
должен
чем
курить
травку
снова,
hau
мне
я
'ne
Axt
ins
Bein.
Ich
will
nie
mehr
lügen,
ich
will
jeden
Satz
auch
so
meinen.
Я
больше
не
хочу
лгать,
я
хочу
иметь
в
виду
каждую
фразу.
Mir
platzt
der
Kopf,
alles
muss
ich
verändern.
У
меня
голова
трещит,
я
должен
все
изменить.
Ich
such
den
Knopf,
treffe
die
mächtigen
Männer.
Я
ищу
кнопку,
встречаю
сильных
мужчин.
Zwing
das
Land
zum
Glück,
kaufe
Banken
und
Sender.
Заставь
страну
к
счастью,
купи
банки
и
передатчики.
Alles
spielt
verrückt,
zitternde
Schafe
und
Lämmer.
Все
играет
с
ума,
трепещут
овцы
и
ягнята.
Ich
seh
besser
aus
als
Bono,
und
bin
'n
Mann
des
Volkes.
Я
выгляжу
лучше,
чем
Боно,
и
bin
'n
Mann
des
народа.
Bereit
die
Welt
zu
retten,
auch
wenn
das
vielleicht
zu
viel
gewollt
ist.
Готов
спасти
мир,
даже
если
этого,
возможно,
слишком
много.
Hey,
alles
glänzt,
so
schön
neu.
Эй,
все
блестит,
так
красиво
ново.
Hey,
wenns
dir
nicht
gefällt,
mach
neu.
(Hou...)
Эй,
если
тебе
это
не
нравится,
сделай
новый.
(Хоу...)
Hier
ist
die
Luft
verbraucht,
das
Atmen
fällt
mir
schwer.
Здесь
воздух
израсходован,
мне
трудно
дышать.
Bye
Bye
ich
muss
hier
raus,
die
Wände
kommen
näher.
До
свидания,
мне
нужно
выбраться
отсюда,
стены
приближаются.
Die
Welt
mit
Staub
bedeckt,
doch
ich
will
sehn
wo's
hingeht.
Мир
покрыт
пылью,
но
я
хочу
посмотреть,
куда
он
идет.
Steig
auf
den
Berg
aus
Dreck,
weil
oben
frischer
Wind
weht.
Поднимись
на
гору
грязи,
потому
что
наверху
дует
свежий
ветер.
Hey,
alles
glänzt,
so
schön
neu.
Эй,
все
блестит,
так
красиво
ново.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ben Drew, David Conen, Dmitrij Dmitrievich Shostakovi Ch, Pierre Baigorry, Vincent Graf Schlippenbach
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.