Peter Fox - Das Zweite Gesicht - Live Berlin Wuhlheide Juni 2009 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter Fox - Das Zweite Gesicht - Live Berlin Wuhlheide Juni 2009




Die Stimme bebt und der Blick ist Eis,
Голос дрожит, а взгляд ледяной,
Gleich geht jemand hier zu weit.
Тут кто-то заходит слишком далеко.
Die Zunge ist geladen und bereit
Язык заряжен и готов
Die Wörter von der Leine zu lassen, sich Feinde zu machen.
Спустить слова с поводка, сделать себе врагов.
Die Pfeilspitzen voller Gift:
Наконечники стрел, полные яда:
Der Feind wackelt, wenn du triffst.
Враг шевелится, когда ты попадаешь.
Du triumphierst, wenn er kippt,
Ты торжествуешь, когда он опрокидывается,
Doch morgen um diese Zeit tut es dir leid.
Но завтра в это время тебе будет очень жаль.
Hahnenkampf um einen Haufen Mist.
Петушиный бой за кучу дерьма.
Jemanden opfern für einen lauen Witz.
Пожертвовать кем-то ради теплой шутки.
Eine Spinne tot–duschen, wenn du in der Wanne sitzt.
Паук мертв-принимайте душ, когда сидите в ванне.
Einem Dummen zeigen, dass du schlauer bist.
Показать глупому, что ты умнее.
Denn es steckt mit dir unter einer Haut
Потому что это под одной кожей с тобой
Und du weißt, es will raus ans Licht
И ты знаешь, что он хочет выйти на свет
Die Käfigtür geht langsam auf und da zeigt es sich
Дверь клетки медленно открывается, и вот она показывается
Das zweite Gesicht
Второе лицо
Ein Biest lebt in deinem Haus
Зверь живет в вашем доме
Du schließt es ein, es bricht aus
Вы включаете его, он вырывается
Das gleiche Spiel jeden Tag
Одна и та же игра каждый день
Vom Laufstall bis ins Grab
От манежа до могилы
Ein Biest lebt in deinem Haus
Зверь живет в вашем доме
Du schließt es ein, es bricht aus
Вы включаете его, он вырывается
Es kommt durch jede Tür
Он проходит через каждую дверь
Es wohnt bei dir und bei mir
Он живет с тобой и со мной
Du willst nach vorn, die anderen wollen zurück
Ты хочешь вперед, остальные хотят назад
Du hast Visionen, doch sie kommen nicht mit
У тебя есть видения, но они не приходят с
Jemand steht zwischen dir und deinem Glück
Кто-то стоит между вами и вашим счастьем
Und es macht dich rasend, du kannst es nicht ertragen
И это сводит тебя с ума, ты не можешь этого вынести
Du guckst dir zu und du hörst dich reden
Вы смотрите друг на друга, и вы слышите, как вы разговариваете
Du bist grad sensationell daneben
Ты просто сенсационен рядом с ним
Versuchst vom Gas zu gehen, dein Fuß ist grad gelähmt
Попытайся уйти от газа, твоя нога парализована
Du siehst die Wand und fährst dagegen
Вы видите стену и едете против нее
Du spielst falsch, um nicht zu verlieren
Вы играете неправильно, чтобы не проиграть
Dann feiern, als wär nichts passiert
Затем празднуйте, как будто ничего не произошло
Dein Gewissen ist betrunken
Твоя совесть пьяна
Die Frau deines Freundes kommt mit zu dir
Жена твоего друга пойдет с тобой
Es steckt mit dir unter einer Haut
Это под одной кожей с тобой
Und du weißt es will raus ans Licht
И ты знаешь, что он хочет выйти на свет
Die Käfigtür geht langsam auf und da zeigt es sich
Дверь клетки медленно открывается, и вот она показывается
Das zweite Gesicht
Второе лицо
Ein Biest lebt in deinem Haus
Зверь живет в вашем доме
Du schließt es ein, es bricht aus
Вы включаете его, он вырывается
Das gleiche Spiel jeden Tag
Одна и та же игра каждый день
Vom Laufstall bis ins Grab
От манежа до могилы
Ein Biest lebt in deinem Haus
Зверь живет в вашем доме
Du schließt es ein, es bricht aus
Вы включаете его, он вырывается
Es kommt durch jede Tür
Он проходит через каждую дверь
Es wohnt bei dir und bei mir
Он живет с тобой и со мной
Ein Biest lebt in deinem Haus (Haus, Haus, Haus)
Зверь живет в вашем доме (дом, дом, дом)
Du schließt es ein, es bricht aus (aus, aus, aus, aus, ...)
Вы включаете его, он вспыхивает (выключается, выключается, выключается, ...)





Writer(s): Conen David, Graf Schlippenbach Vincent, Krajewski Pierre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.