Paroles et traduction Peter Fox - Das Zweite Gesicht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das Zweite Gesicht
Второе лицо
Die
Stimme
bebt
und
der
Blick
ist
Eis
Голос
дрожит,
взгляд
ледяной,
Gleich
geht
jemand
hier
zu
weit
Сейчас
кто-то
зайдет
слишком
далеко.
Die
Zunge
ist
geladen
und
bereit
Язык
заряжен
и
готов
Die
Wörter
von
der
Leine
zu
lassen,
sich
Feinde
zu
machen
Спустить
слова
с
поводка,
нажить
врагов.
Die
Pfeilspitzen
voller
Gift
Наконечники
стрел
полны
яда,
Der
Feind
wackelt,
wenn
du
triffst
Враг
шатается,
когда
ты
попадаешь,
Du
triumphierst,
wenn
er
kippt
Ты
торжествуешь,
когда
он
падает,
Doch
morgen
um
diese
Zeit
tut
es
dir
leid
Но
завтра
в
это
же
время
ты
пожалеешь.
Hahnenkampf
um
einen
Haufen
Mist
Петушиные
бои
из-за
кучи
навоза,
Jemanden
opfern
für
einen
lauen
Witz
Принести
кого-то
в
жертву
ради
плоской
шутки,
Eine
Spinne
tot–duschen,
wenn
du
in
der
Wanne
sitzt
Залить
кипятком
паука,
пока
ты
в
ванне,
Einem
Dummen
zeigen,
dass
du
schlauer
bist
Показать
дураку,
что
ты
умнее.
Denn
es
steckt
mit
dir
unter
einer
Haut
Ведь
оно
скрывается
под
твоей
кожей,
Und
du
weißt,
es
will
raus
ans
Licht
И
ты
знаешь,
оно
хочет
вырваться
на
свет.
Die
Käfigtür
geht
langsam
auf
und
da
zeigt
es
sich
Дверь
клетки
медленно
открывается,
и
вот
оно
показывается
—
Das
zweite
Gesicht
Твое
второе
лицо.
Ein
Biest
lebt
in
deinem
Haus
Зверь
живет
в
твоем
доме,
Du
schließt
es
ein,
es
bricht
aus
Ты
запираешь
его,
он
вырывается.
Das
gleiche
Spiel
jeden
Tag
Та
же
игра
каждый
день,
Vom
Laufstall
bis
ins
Grab
От
манежа
до
могилы.
Ein
Biest
lebt
in
deinem
Haus
Зверь
живет
в
твоем
доме,
Du
schließt
es
ein,
es
bricht
aus
Ты
запираешь
его,
он
вырывается.
Es
kommt
durch
jede
Tür
Он
проходит
через
каждую
дверь,
Es
wohnt
bei
dir
und
bei
mir
Он
живет
с
тобой
и
со
мной.
Du
willst
nach
vorn,
die
anderen
wollen
zurück
Ты
хочешь
вперед,
остальные
хотят
назад,
Du
hast
Visionen,
doch
sie
kommen
nicht
mit
У
тебя
есть
видения,
но
они
не
идут
с
тобой.
Jemand
steht
zwischen
dir
und
deinem
Glück
Кто-то
стоит
между
тобой
и
твоим
счастьем,
Und
es
macht
dich
rasend,
du
kannst
es
nicht
ertragen
И
это
сводит
тебя
с
ума,
ты
не
можешь
этого
вынести.
Du
guckst
dir
zu
und
du
hörst
dich
reden
Ты
смотришь
на
себя
и
слышишь,
как
ты
говоришь,
Du
bist
grad
sensationell
daneben
Ты
сейчас
сенсационно
неправа.
Versuchst
vom
Gas
zu
gehen,
dein
Fuß
ist
grad
gelähmt
Пытаешься
убрать
ногу
с
газа,
но
она
словно
парализована,
Du
siehst
die
Wand
und
fährst
dagegen
Ты
видишь
стену
и
врезаешься
в
нее.
Du
spielst
falsch,
um
nicht
zu
verlieren
Ты
играешь
нечестно,
чтобы
не
проиграть,
Dann
feiern,
als
wär
nichts
passiert
Потом
празднуешь,
как
будто
ничего
не
случилось.
Dein
Gewissen
ist
betrunken
Твоя
совесть
пьяна,
Die
Frau
deines
Freundes
kommt
mit
zu
dir
Жена
твоего
друга
приходит
к
тебе.
Es
steckt
mit
dir
unter
einer
Haut
Оно
скрывается
под
твоей
кожей,
Und
du
weißt
es
will
raus
ans
Licht
И
ты
знаешь,
оно
хочет
вырваться
на
свет.
Die
Käfigtür
geht
langsam
auf
und
da
zeigt
es
sich
Дверь
клетки
медленно
открывается,
и
вот
оно
показывается
—
Das
zweite
Gesicht
Твое
второе
лицо.
Ein
Biest
lebt
in
deinem
Haus
Зверь
живет
в
твоем
доме,
Du
schließt
es
ein,
es
bricht
aus
Ты
запираешь
его,
он
вырывается.
Das
gleiche
Spiel
jeden
Tag
Та
же
игра
каждый
день,
Vom
Laufstall
bis
ins
Grab
От
манежа
до
могилы.
Ein
Biest
lebt
in
deinem
Haus
Зверь
живет
в
твоем
доме,
Du
schließt
es
ein,
es
bricht
aus
Ты
запираешь
его,
он
вырывается.
Es
kommt
durch
jede
Tür
Он
проходит
через
каждую
дверь,
Es
wohnt
bei
dir
und
bei
mir
Он
живет
с
тобой
и
со
мной.
Ein
Biest
lebt
in
deinem
Haus
(Haus,
Haus,
Haus)
Зверь
живет
в
твоем
доме
(доме,
доме,
доме)
Du
schließt
es
ein,
es
bricht
aus
(aus,
aus,
aus,
aus)
Ты
запираешь
его,
он
вырывается
(вырывается,
вырывается,
вырывается,
вырывается)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Conen David, Graf Schlippenbach Vincent, Krajewski Pierre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.