Peter Fox - Ich Steine, Du Steine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter Fox - Ich Steine, Du Steine




Ich Steine, Du Steine
Я бросаю камни, ты бросаешь камни
Ich kletter hoch
Я карабкаюсь вверх,
es rollen Steine
камни катятся вниз
und sie fallen auf Dich drauf
и падают прямо на тебя.
Du siehst sie kommen
Ты видишь, как они летят,
gehst nicht zur Seite
но не уходишь в сторону.
Du dachtest Du fängst sie auf
Ты думала, что поймаешь их.
Du greifst nach meiner Hand
Ты хватаешься за мою руку,
wir sinken in den Sand
мы тонем в песке.
ich halt Dich fest so gut ich kann
Я держу тебя крепко, как могу,
doch wir kommen nicht voran
но мы не можем двигаться вперёд.
Du siehst mir ins Gesicht
Ты смотришь мне в лицо,
ich seh alles
я вижу всё,
nur Dich nicht
кроме тебя.
zusammen allein
Вместе, но в одиночестве,
denn wir haben kein
ведь у нас нет
Alphabet das wir Beide teilen
общего алфавита.
die Spur hinter uns hält uns zusammen
След позади нас держит нас вместе,
doch auch sie zerfällt irgendwann
но и он когда-нибудь исчезнет.
ich weiß dass unter uns beiden der Boden bricht
Я знаю, что под нами земля уходит из-под ног.
Ich kann nicht mit
Я не могу жить с тобой,
und nicht ohne Dich
и не могу без тебя.
vielleicht besser ohne Dich
Возможно, лучше без тебя.
Du hast gekocht
Ты готовила,
es gab Steine
были камни,
die liegen jetzt in meinem Bauch
теперь они лежат у меня в животе.
sie sind schwer
Они тяжёлые,
ich bin alleine
я один.
bitte wer
Пожалуйста, кто-нибудь,
schneidet mich auf
разрежьте меня.
Das Spiel ist neu
Игра новая,
Du bist kalt
ты холодная,
und ich betäubt
а я оцепеневший.
mein Herz voll mein Kopf leer
Моё сердце полно, моя голова пуста.
gestern war es umgekehrt
Вчера было наоборот.
Du bist
Ты
haushoch am Horizont
высоко на горизонте.
ich seh Dich an beim Näherkommen
Я смотрю на тебя, когда ты приближаешься,
seh wie Du bist und wie wir sind
вижу, какая ты и какие мы,
dass wir nie zufrieden sind
что мы никогда не бываем довольны.
Wir gehn ein Stück weg
Мы уходим на некоторое время,
kommen zurück
возвращаемся
und wir erkennen das perfekte Glück
и понимаем, что совершенное счастье
war, ist und bleibt ein Fiebertraum
было, есть и останется лихорадочным сном.
und wir sind echt
И мы настоящие.
Ich kann nicht mit
Я не могу с тобой,
und nicht ohne dich
и не могу без тебя,
aber vor allem nicht ohne dich
но прежде всего не могу без тебя.





Writer(s): David Conen, Pierre Baigorry, Vincent Graf Schlippenbach, Ruth-maria Renner, Grace Risch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.