Paroles et traduction Peter Fox - Ich Steine, Du Steine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich Steine, Du Steine
Я бросаю камни, ты бросаешь камни
Ich
kletter
hoch
Я
карабкаюсь
вверх,
es
rollen
Steine
камни
катятся
вниз
und
sie
fallen
auf
Dich
drauf
и
падают
прямо
на
тебя.
Du
siehst
sie
kommen
Ты
видишь,
как
они
летят,
gehst
nicht
zur
Seite
но
не
уходишь
в
сторону.
Du
dachtest
Du
fängst
sie
auf
Ты
думала,
что
поймаешь
их.
Du
greifst
nach
meiner
Hand
Ты
хватаешься
за
мою
руку,
wir
sinken
in
den
Sand
мы
тонем
в
песке.
ich
halt
Dich
fest
so
gut
ich
kann
Я
держу
тебя
крепко,
как
могу,
doch
wir
kommen
nicht
voran
но
мы
не
можем
двигаться
вперёд.
Du
siehst
mir
ins
Gesicht
Ты
смотришь
мне
в
лицо,
ich
seh
alles
я
вижу
всё,
nur
Dich
nicht
кроме
тебя.
zusammen
allein
Вместе,
но
в
одиночестве,
denn
wir
haben
kein
ведь
у
нас
нет
Alphabet
das
wir
Beide
teilen
общего
алфавита.
die
Spur
hinter
uns
hält
uns
zusammen
След
позади
нас
держит
нас
вместе,
doch
auch
sie
zerfällt
irgendwann
но
и
он
когда-нибудь
исчезнет.
ich
weiß
dass
unter
uns
beiden
der
Boden
bricht
Я
знаю,
что
под
нами
земля
уходит
из-под
ног.
Ich
kann
nicht
mit
Я
не
могу
жить
с
тобой,
und
nicht
ohne
Dich
и
не
могу
без
тебя.
vielleicht
besser
ohne
Dich
Возможно,
лучше
без
тебя.
Du
hast
gekocht
Ты
готовила,
es
gab
Steine
были
камни,
die
liegen
jetzt
in
meinem
Bauch
теперь
они
лежат
у
меня
в
животе.
sie
sind
schwer
Они
тяжёлые,
bitte
wer
Пожалуйста,
кто-нибудь,
schneidet
mich
auf
разрежьте
меня.
Das
Spiel
ist
neu
Игра
новая,
Du
bist
kalt
ты
холодная,
und
ich
betäubt
а
я
оцепеневший.
mein
Herz
voll
mein
Kopf
leer
Моё
сердце
полно,
моя
голова
пуста.
gestern
war
es
umgekehrt
Вчера
было
наоборот.
haushoch
am
Horizont
высоко
на
горизонте.
ich
seh
Dich
an
beim
Näherkommen
Я
смотрю
на
тебя,
когда
ты
приближаешься,
seh
wie
Du
bist
und
wie
wir
sind
вижу,
какая
ты
и
какие
мы,
dass
wir
nie
zufrieden
sind
что
мы
никогда
не
бываем
довольны.
Wir
gehn
ein
Stück
weg
Мы
уходим
на
некоторое
время,
kommen
zurück
возвращаемся
und
wir
erkennen
das
perfekte
Glück
и
понимаем,
что
совершенное
счастье
war,
ist
und
bleibt
ein
Fiebertraum
было,
есть
и
останется
лихорадочным
сном.
und
wir
sind
echt
И
мы
настоящие.
Ich
kann
nicht
mit
Я
не
могу
с
тобой,
und
nicht
ohne
dich
и
не
могу
без
тебя,
aber
vor
allem
nicht
ohne
dich
но
прежде
всего
не
могу
без
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Conen, Pierre Baigorry, Vincent Graf Schlippenbach, Ruth-maria Renner, Grace Risch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.