Paroles et traduction Peter Fox - Kopf verloren - Live Berlin Wuhlheide Juni 2009
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kopf verloren - Live Berlin Wuhlheide Juni 2009
Kopf verloren - Live Berlin Wuhlheide June 2009
Ich
steh
im
Zimmer,
kann
nicht
pennen
I'm
standing
in
the
room,
can't
sleep
Meine
Birne
is'
am
brennen
My
head
is
on
fire
Ich
gieÃ?
mir
einen
auf
die
Lampe
-
I
give
myself
a
blow
on
the
lamp
-
Bringt
nichts,
die
Gedanken
rennen
It's
no
use,
the
thoughts
are
racing
Durch
den
Schädel
immer
im
Kreis
Through
the
skull,
always
in
circles
Alle
Drähte
laufen
heiÃ?
All
the
wires
are
running
hot
Es
riecht
nach
hirnverbranntem
Fleisch
It
smells
like
burnt
brain
Ich
stecke
meinen
Kopf
ins
Eis
I
put
my
head
in
the
ice
Ich
denk,
denk,
denk,
denk,
denk
zuviel
I
think,
think,
think,
think,
think
too
much
Es
wär
gut,
wenn
mein
Hirn
aus
dem
Fenster
fiel
It
would
be
good
if
my
brain
fell
out
the
window
Druck
im
Kopf,
es
gibt
kein
Ventil
Pressure
in
my
head,
no
valve
20.000
Szenen
durchgespielt
20,000
scenes
played
through
100.000
Szenen
ausgedacht
100,000
scenes
thought
out
Mein
Höllenschädel
raucht
und
knackt
My
hellish
skull
smokes
and
cracks
Ich
brauch
'ne
Pause
und
ich
pack'
das
verdammte
Ding
I
need
a
break
and
I'll
grab
the
damn
thing
Und
schraub'
es
ab
And
unscrew
it
Die
Kugel
fällt
nach
vorn
The
ball
falls
forward
Kann
nichts
sehn,
bin
ohne
Ohren
Can't
see
anything,
no
ears
Ich
steh
im
Dunkeln
I'm
standing
in
the
dark
Ich
hab
meinen
Kopf
verloren
I've
lost
my
head
Der
Tag
bricht
an,
es
klopft
an
deine
Tür
The
day
dawns,
there
is
a
knock
at
your
door
Du
machst
auf,
da
steh
ich
ohne
Kopf
vor
dir
You
open
the
door
and
I'm
standing
there
without
a
head
Ooh,
halt
mich
fest,
weil
ich
mich
sonst
verlier
Ooh,
hold
me
tight,
because
otherwise
I'll
get
lost
Nur
mit
dir
find
ich
den
Weg
zurück
zu
mir
Only
with
you
can
I
find
my
way
back
to
myself
Der
Kopf
rollt,
denn
er
ist
rund
The
head
rolls,
because
it
is
round
Ich
hinterher,
renn'
alles
um
I
run
after
it,
hitting
everything
Bin
taub,
stumm,
blind
und
dumm
I'm
deaf,
dumb,
blind
and
stupid
Ein
Königreich
für
einen
Blindenhund
A
kingdom
for
a
guide
dog
Meine
Murmel
hat
mich
abgehängt
My
marbles
have
left
me
behind
Ich
frag
mich,
was
ich
wohl
gerade
denk'
I
wonder
what
I'm
thinking
Vielleicht
ruf
ich
mich,
doch
ich
kann
nix
hörn
Maybe
I'll
call
myself,
but
I
can't
hear
anything
Wie
konnte
ich
mich
nur
so
zerstören?
How
could
I
have
destroyed
myself
so
much?
StoÃ?
mich
an
allen
Ecken
blau
I
bump
into
everything
Mein
Kopf
kullert
durchs
Treppenhaus
My
head
rolls
down
the
stairs
Ich
muss
ihn
retten,
ich
geb
nicht
auf
I
have
to
save
it,
I
won't
give
up
Während
ich
mit
mir
um
die
Wette
lauf'
While
I'm
running
around
with
myself
Ich
werd
verrückt,
ah
ich
halt's
kaum
aus
I'm
going
crazy,
I
can
hardly
stand
it
Ich
strauchel,
fall
hin,
lieg
im
Staub
I
stumble,
fall
down,
lie
in
the
dust
Das
Grauen
streckt
seine
Klauen
aus
Horror
stretches
out
its
claws
Ooh,
weck'
mich
aus
meinem
Albtraum
auf
Ooh,
wake
me
from
my
nightmare
Der
Tag
bricht
an,
es
klopft
an
deine
Tür
The
day
dawns,
there
is
a
knock
at
your
door
Du
machst
auf,
da
steh
ich
ohne
Kopf
vor
dir
You
open
the
door
and
I'm
standing
there
without
a
head
Ooh,
halt
mich
fest,
weil
ich
mich
sonst
verlier
Ooh,
hold
me
tight,
because
otherwise
I'll
get
lost
Nur
mit
dir
find
ich
den
Weg
zurück
zu
mir
Only
with
you
can
I
find
my
way
back
to
myself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Baigorry, David Conen, Grace Risch, Vincent Graf Von Schlippenbach
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.