Peter Fox - Kopf verloren - Live Berlin Wuhlheide Juni 2009 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peter Fox - Kopf verloren - Live Berlin Wuhlheide Juni 2009




Kopf verloren - Live Berlin Wuhlheide Juni 2009
Kopf verloren - Live Berlin Wuhlheide June 2009
Ich steh im Zimmer, kann nicht pennen
I'm standing in the room, can't sleep
Meine Birne is' am brennen
My head is on fire
Ich gieÃ? mir einen auf die Lampe -
I give myself a blow on the lamp -
Bringt nichts, die Gedanken rennen
It's no use, the thoughts are racing
Durch den Schädel immer im Kreis
Through the skull, always in circles
Alle Drähte laufen heiÃ?
All the wires are running hot
Es riecht nach hirnverbranntem Fleisch
It smells like burnt brain
Ich stecke meinen Kopf ins Eis
I put my head in the ice
Ich denk, denk, denk, denk, denk zuviel
I think, think, think, think, think too much
Es wär gut, wenn mein Hirn aus dem Fenster fiel
It would be good if my brain fell out the window
Druck im Kopf, es gibt kein Ventil
Pressure in my head, no valve
20.000 Szenen durchgespielt
20,000 scenes played through
100.000 Szenen ausgedacht
100,000 scenes thought out
Mein Höllenschädel raucht und knackt
My hellish skull smokes and cracks
Ich brauch 'ne Pause und ich pack' das verdammte Ding
I need a break and I'll grab the damn thing
Und schraub' es ab
And unscrew it
Die Kugel fällt nach vorn
The ball falls forward
Kann nichts sehn, bin ohne Ohren
Can't see anything, no ears
Ich steh im Dunkeln
I'm standing in the dark
Ich hab meinen Kopf verloren
I've lost my head
Der Tag bricht an, es klopft an deine Tür
The day dawns, there is a knock at your door
Du machst auf, da steh ich ohne Kopf vor dir
You open the door and I'm standing there without a head
Ooh, halt mich fest, weil ich mich sonst verlier
Ooh, hold me tight, because otherwise I'll get lost
Nur mit dir find ich den Weg zurück zu mir
Only with you can I find my way back to myself
Der Kopf rollt, denn er ist rund
The head rolls, because it is round
Ich hinterher, renn' alles um
I run after it, hitting everything
Bin taub, stumm, blind und dumm
I'm deaf, dumb, blind and stupid
Ein Königreich für einen Blindenhund
A kingdom for a guide dog
Meine Murmel hat mich abgehängt
My marbles have left me behind
Ich frag mich, was ich wohl gerade denk'
I wonder what I'm thinking
Vielleicht ruf ich mich, doch ich kann nix hörn
Maybe I'll call myself, but I can't hear anything
Wie konnte ich mich nur so zerstören?
How could I have destroyed myself so much?
StoÃ? mich an allen Ecken blau
I bump into everything
Mein Kopf kullert durchs Treppenhaus
My head rolls down the stairs
Ich muss ihn retten, ich geb nicht auf
I have to save it, I won't give up
Während ich mit mir um die Wette lauf'
While I'm running around with myself
Ich werd verrückt, ah ich halt's kaum aus
I'm going crazy, I can hardly stand it
Ich strauchel, fall hin, lieg im Staub
I stumble, fall down, lie in the dust
Das Grauen streckt seine Klauen aus
Horror stretches out its claws
Ooh, weck' mich aus meinem Albtraum auf
Ooh, wake me from my nightmare
Der Tag bricht an, es klopft an deine Tür
The day dawns, there is a knock at your door
Du machst auf, da steh ich ohne Kopf vor dir
You open the door and I'm standing there without a head
Ooh, halt mich fest, weil ich mich sonst verlier
Ooh, hold me tight, because otherwise I'll get lost
Nur mit dir find ich den Weg zurück zu mir
Only with you can I find my way back to myself





Writer(s): Pierre Baigorry, David Conen, Grace Risch, Vincent Graf Von Schlippenbach


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.