Peter Fox - Kopf verloren - Live Berlin Wuhlheide Juni 2009 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter Fox - Kopf verloren - Live Berlin Wuhlheide Juni 2009




Kopf verloren - Live Berlin Wuhlheide Juni 2009
Потерял голову - Живое выступление в Берлине, Вульхайде, июнь 2009
Ich steh im Zimmer, kann nicht pennen
Стою в комнате, заснуть не могу,
Meine Birne is' am brennen
Башка моя как будто горит.
Ich gieÃ? mir einen auf die Lampe -
Накатил себе - все без толку,
Bringt nichts, die Gedanken rennen
Мысли все скачут, как кони.
Durch den Schädel immer im Kreis
В черепе крутятся без конца,
Alle Drähte laufen heiÃ?
Все провода раскалились добела.
Es riecht nach hirnverbranntem Fleisch
Пахнет паленым мясом мозга,
Ich stecke meinen Kopf ins Eis
Суну голову в лед - не помогает.
Ich denk, denk, denk, denk, denk zuviel
Думаю, думаю, думаю, думаю, думаю слишком много,
Es wär gut, wenn mein Hirn aus dem Fenster fiel
Хорошо бы, если бы мой мозг вылетел в окно.
Druck im Kopf, es gibt kein Ventil
Давление в голове, никакого клапана сброса,
20.000 Szenen durchgespielt
20.000 сценариев прокрутил,
100.000 Szenen ausgedacht
100.000 сценариев придумал.
Mein Höllenschädel raucht und knackt
Мой адский череп дымится и трещит,
Ich brauch 'ne Pause und ich pack' das verdammte Ding
Мне нужна передышка, и я хватаю эту чертову штуку
Und schraub' es ab
И откручиваю ее.
Die Kugel fällt nach vorn
Шар падает вперед,
Kann nichts sehn, bin ohne Ohren
Ничего не вижу, без ушей.
Ich steh im Dunkeln
Стою в темноте,
Ich hab meinen Kopf verloren
Я потерял голову.
Der Tag bricht an, es klopft an deine Tür
Наступает день, стук в твою дверь,
Du machst auf, da steh ich ohne Kopf vor dir
Ты открываешь, а я стою без головы перед тобой.
Ooh, halt mich fest, weil ich mich sonst verlier
О, обними меня крепко, иначе я потеряюсь,
Nur mit dir find ich den Weg zurück zu mir
Только с тобой я найду путь назад к себе.
Der Kopf rollt, denn er ist rund
Голова катится, потому что она круглая,
Ich hinterher, renn' alles um
Я за ней, бегу, все вокруг сбиваю.
Bin taub, stumm, blind und dumm
Глухой, немой, слепой и тупой,
Ein Königreich für einen Blindenhund
Королевство за собаку-поводыря!
Meine Murmel hat mich abgehängt
Моя башка меня обогнала,
Ich frag mich, was ich wohl gerade denk'
Интересно, о чем я сейчас думаю?
Vielleicht ruf ich mich, doch ich kann nix hörn
Может, я зову себя, но ничего не слышу,
Wie konnte ich mich nur so zerstören?
Как я мог так себя разрушить?
StoÃ? mich an allen Ecken blau
Ушибаюсь об все углы,
Mein Kopf kullert durchs Treppenhaus
Моя голова катится по лестнице.
Ich muss ihn retten, ich geb nicht auf
Я должен ее спасти, я не сдамся,
Während ich mit mir um die Wette lauf'
Пока я соревнуюсь сам с собой в беге.
Ich werd verrückt, ah ich halt's kaum aus
Я схожу с ума, а, я едва выдерживаю,
Ich strauchel, fall hin, lieg im Staub
Спотыкаюсь, падаю, лежу в пыли.
Das Grauen streckt seine Klauen aus
Ужас протягивает свои когти,
Ooh, weck' mich aus meinem Albtraum auf
О, разбуди меня от этого кошмара!
Der Tag bricht an, es klopft an deine Tür
Наступает день, стук в твою дверь,
Du machst auf, da steh ich ohne Kopf vor dir
Ты открываешь, а я стою без головы перед тобой.
Ooh, halt mich fest, weil ich mich sonst verlier
О, обними меня крепко, иначе я потеряюсь,
Nur mit dir find ich den Weg zurück zu mir
Только с тобой я найду путь назад к себе.





Writer(s): Pierre Baigorry, David Conen, Grace Risch, Vincent Graf Von Schlippenbach


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.