Paroles et traduction Peter Fox - Lok auf 2 Beinen - Beathoavenz Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lok auf 2 Beinen - Beathoavenz Remix
Locomotive on Two Legs - Beathoavenz Remix
Ich
renn
bergauf,
rolle
bergab
I
run
uphill,
roll
downhill,
Durch
die
Pampa
und
durch
die
Stadt
Through
the
pampas
and
through
the
city.
Gradeaus,
zerkratz
mein
Lack
Straight
ahead,
scratching
my
paint,
Zack,
mit'm
Kopf
durch
die
Wand,
bis
es
knackt
Bam,
headfirst
through
the
wall,
till
it
cracks.
Bleib,
wo
du
bist,
ich
hol
dich
ab
Stay
where
you
are,
I'll
pick
you
up.
Ich
mach
nicht
schlapp,
auch
wenn
ich
Gicht
hab,
I
won't
give
up,
even
with
gout,
Bin
am
Hotten,
bis
ich
blutende
Hacken
hab
I'm
on
the
move,
till
my
heels
bleed.
Kauf
wie
'ne
Frau
neue
Botten
im
Minutentakt
Buying
new
boots
like
a
woman,
every
minute.
Die
Pumpe
pumpt,
ich
hab
wunde
Lungen
My
heart
pumps,
my
lungs
are
sore,
Wie
'n
junger
Hund,
werd
nie
satt
Like
a
young
dog,
I'm
never
full.
Zweifel
gibt's
nicht,
ich
lauf
drumrum
No
doubts,
I
run
around
them,
Ich
jag
'n
Phantom,
bis
ich's
hab,
im
Zickzack
ihm
nach
Chasing
a
phantom,
till
I
get
it,
zigzagging
after
it.
Ich
schlaf
kaum,
fress
Dreck,
seh
es
an
der
Ecke
I
barely
sleep,
eat
dirt,
see
it
on
the
corner,
Bin
ich
da,
ist
es
wieder
weg
When
I
get
there,
it's
gone
again.
Fette
Henne
vor
der
Nase,
bin
angezeckt
Fat
chick
in
front
of
me,
I'm
turned
on,
Will
sie
haben
und
wedel
mit
dem
ganzen
Heck
Want
to
have
her,
wagging
my
whole
tail.
Irgendwas
hält
mich
auf
Trab
Something
keeps
me
on
the
go,
Und
manchmal
hab
ich
es
satt
And
sometimes
I'm
sick
of
it.
Es
tritt
mich
Tag
und
Nacht
It
kicks
me
day
and
night,
Der
Teufel
im
Nacken,
der
nach
mir
schnappt
The
devil
on
my
neck,
snapping
at
me.
Die
Welt
muss
sich
drehn
und
nichts
kann
so
bleiben
The
world
must
turn,
nothing
can
stay
the
same,
Ich
renn
durch
mein
Leben
wie
'ne
Lok
auf
zwei
Beinen
I
run
through
my
life
like
a
locomotive
on
two
legs.
Ein
Hund
kann
nicht
krähn,
ein
Fisch
kann
nicht
schrein
A
dog
can't
crow,
a
fish
can't
scream,
Und
ich
kann
nicht
stehn
bleibn,
ich
bin
'n
rollender
Stein
And
I
can't
stand
still,
I'm
a
rolling
stone.
High-tech
Boots
von
der
NASA,
High-tech
boots
from
NASA,
Auf
meinen
Waden
riesige
Adern,
Huge
veins
on
my
calves,
Auf
der
Brille
Fliegenkadaver
Fly
carcasses
on
my
glasses,
Als
ich
zu
Fuß
aus
Paris
nach
Dakar
kam
When
I
walked
from
Paris
to
Dakar.
Bin
dreckig,
latsch
durchn
See
I'm
dirty,
wading
through
the
lake,
Ich
hab
Hunger
und
esse
im
gehn
I'm
hungry
and
eat
on
the
go,
Trink
aus
der
Pulle
Isogetränke
Drinking
isotonic
drinks
from
the
bottle,
Strulle
in
die
Ente,
ganz
souverän
Sandwich
in
the
duck,
quite
confidently.
Bin
auf
der
Flucht,
bin
auf
der
Jagd,
I'm
on
the
run,
I'm
on
the
hunt,
Bin
'n
gehetzter
Fuchs,
ständig
auf
Draht
I'm
a
hunted
fox,
always
on
the
wire.
Es
is
wie
ne
Sucht,
ich
brauchs
jeden
Tag,
It's
like
an
addiction,
I
need
it
every
day,
Bin
ein
Bus,
meine
Bremse
versagt
I'm
a
bus,
my
brakes
have
failed.
Latsch
durch
Mauern,
nix
darf
dauern,
Walking
through
walls,
nothing
can
last,
Kau
an
den
Nägeln,
hab
Hummeln
im
Arsch
Chewing
my
nails,
I
have
ants
in
my
pants.
Muss
wieder
weg,
will
nich
versauern
Gotta
get
away
again,
don't
want
to
rust,
Frauen
trauern,
tragen
Fummel
in
schwarz
Women
mourning,
wearing
black
dresses.
Irgendwas
hält
mich
auf
Trab
Something
keeps
me
on
the
go,
Und
manchmal
hab
ich
es
satt
And
sometimes
I'm
sick
of
it.
Es
tritt
mich
Tag
und
Nacht
It
kicks
me
day
and
night,
Der
Teufel
im
Nacken,
der
nach
mir
schnappt
The
devil
on
my
neck,
snapping
at
me.
Die
Welt
muss
sich
drehn
und
nichts
kann
so
bleiben
The
world
must
turn,
nothing
can
stay
the
same,
Ich
renn
durch
mein
Leben
wie
'ne
Lok
auf
zwei
Beinen
I
run
through
my
life
like
a
locomotive
on
two
legs.
Ein
Hund
kann
nicht
krähn,
ein
Fisch
kann
nicht
schrein
A
dog
can't
crow,
a
fish
can't
scream,
Und
ich
kann
nicht
stehn
bleibn,
ich
bin
'n
rollender
Stein
And
I
can't
stand
still,
I'm
a
rolling
stone.
Die
Mucke
pumpt
laut,
ich
riechs
von
Weitem
The
music
pumps
loud,
I
can
smell
it
from
afar,
Rum,
Rauch,
Frauen
und
Seife
Rum,
smoke,
women,
and
soap.
Drei
Türchecker
fliegen
zur
Seite,
Three
bouncers
fly
aside,
Weil
ich
in
den
Schuppen
wie
auf
Schienen
einreite
Because
I
ride
into
the
shed
like
on
rails.
Ich
renne
zehn
Runden
durch
den
Club
I
run
ten
laps
around
the
club,
Ich
dance,
der
Dancefloor
geht
kaputt
I
dance,
the
dance
floor
breaks
down.
Bräute
in
schicken
Pumps
stehen
im
Schutt
Chicks
in
fancy
pumps
stand
in
the
rubble,
Ich
trag
sie
zur
Bar,
wir
nehmen
'nen
Schluck
I
carry
them
to
the
bar,
we
take
a
sip.
Ich
hab
sie
huckepack,
tanz
aufm
Tisch,
I
have
them
piggyback,
dance
on
the
table,
Verschütte
alle
Drinks,
bin
nass
wie
'n
Fisch
Spill
all
the
drinks,
wet
as
a
fish.
Ich
renn
hinten
raus,
einmal
rund
ums
Haus
I
run
out
the
back,
once
around
the
house,
Und
vorne
wieder
rein,
bin
fast
wieder
frisch
And
back
in
again,
almost
fresh
again.
Das
Rad
muss
sich
drehn,
also
dreh
ich
am
Rad
The
wheel
must
turn,
so
I
spin
the
wheel,
Ich
muss
gehn
und
alle
gehn
ab
I
have
to
go,
and
everyone
goes
wild.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Conen David, Graf Schlippenbach Vincent, Krajewski Pierre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.