Peter Fox - Lok auf 2 Beinen - Beathoavenz Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peter Fox - Lok auf 2 Beinen - Beathoavenz Remix




Lok auf 2 Beinen - Beathoavenz Remix
Locomotive on Two Legs - Beathoavenz Remix
Ich renn bergauf, rolle bergab
I run uphill, roll downhill,
Durch die Pampa und durch die Stadt
Through the pampas and through the city.
Gradeaus, zerkratz mein Lack
Straight ahead, scratching my paint,
Zack, mit'm Kopf durch die Wand, bis es knackt
Bam, headfirst through the wall, till it cracks.
Bleib, wo du bist, ich hol dich ab
Stay where you are, I'll pick you up.
Ich mach nicht schlapp, auch wenn ich Gicht hab,
I won't give up, even with gout,
Bin am Hotten, bis ich blutende Hacken hab
I'm on the move, till my heels bleed.
Kauf wie 'ne Frau neue Botten im Minutentakt
Buying new boots like a woman, every minute.
Die Pumpe pumpt, ich hab wunde Lungen
My heart pumps, my lungs are sore,
Wie 'n junger Hund, werd nie satt
Like a young dog, I'm never full.
Zweifel gibt's nicht, ich lauf drumrum
No doubts, I run around them,
Ich jag 'n Phantom, bis ich's hab, im Zickzack ihm nach
Chasing a phantom, till I get it, zigzagging after it.
Ich schlaf kaum, fress Dreck, seh es an der Ecke
I barely sleep, eat dirt, see it on the corner,
Bin ich da, ist es wieder weg
When I get there, it's gone again.
Fette Henne vor der Nase, bin angezeckt
Fat chick in front of me, I'm turned on,
Will sie haben und wedel mit dem ganzen Heck
Want to have her, wagging my whole tail.
Irgendwas hält mich auf Trab
Something keeps me on the go,
Und manchmal hab ich es satt
And sometimes I'm sick of it.
Es tritt mich Tag und Nacht
It kicks me day and night,
Der Teufel im Nacken, der nach mir schnappt
The devil on my neck, snapping at me.
Die Welt muss sich drehn und nichts kann so bleiben
The world must turn, nothing can stay the same,
Ich renn durch mein Leben wie 'ne Lok auf zwei Beinen
I run through my life like a locomotive on two legs.
Ein Hund kann nicht krähn, ein Fisch kann nicht schrein
A dog can't crow, a fish can't scream,
Und ich kann nicht stehn bleibn, ich bin 'n rollender Stein
And I can't stand still, I'm a rolling stone.
High-tech Boots von der NASA,
High-tech boots from NASA,
Auf meinen Waden riesige Adern,
Huge veins on my calves,
Auf der Brille Fliegenkadaver
Fly carcasses on my glasses,
Als ich zu Fuß aus Paris nach Dakar kam
When I walked from Paris to Dakar.
Bin dreckig, latsch durchn See
I'm dirty, wading through the lake,
Ich hab Hunger und esse im gehn
I'm hungry and eat on the go,
Trink aus der Pulle Isogetränke
Drinking isotonic drinks from the bottle,
Strulle in die Ente, ganz souverän
Sandwich in the duck, quite confidently.
Bin auf der Flucht, bin auf der Jagd,
I'm on the run, I'm on the hunt,
Bin 'n gehetzter Fuchs, ständig auf Draht
I'm a hunted fox, always on the wire.
Es is wie ne Sucht, ich brauchs jeden Tag,
It's like an addiction, I need it every day,
Bin ein Bus, meine Bremse versagt
I'm a bus, my brakes have failed.
Latsch durch Mauern, nix darf dauern,
Walking through walls, nothing can last,
Kau an den Nägeln, hab Hummeln im Arsch
Chewing my nails, I have ants in my pants.
Muss wieder weg, will nich versauern
Gotta get away again, don't want to rust,
Frauen trauern, tragen Fummel in schwarz
Women mourning, wearing black dresses.
Irgendwas hält mich auf Trab
Something keeps me on the go,
Und manchmal hab ich es satt
And sometimes I'm sick of it.
Es tritt mich Tag und Nacht
It kicks me day and night,
Der Teufel im Nacken, der nach mir schnappt
The devil on my neck, snapping at me.
Die Welt muss sich drehn und nichts kann so bleiben
The world must turn, nothing can stay the same,
Ich renn durch mein Leben wie 'ne Lok auf zwei Beinen
I run through my life like a locomotive on two legs.
Ein Hund kann nicht krähn, ein Fisch kann nicht schrein
A dog can't crow, a fish can't scream,
Und ich kann nicht stehn bleibn, ich bin 'n rollender Stein
And I can't stand still, I'm a rolling stone.
Die Mucke pumpt laut, ich riechs von Weitem
The music pumps loud, I can smell it from afar,
Rum, Rauch, Frauen und Seife
Rum, smoke, women, and soap.
Drei Türchecker fliegen zur Seite,
Three bouncers fly aside,
Weil ich in den Schuppen wie auf Schienen einreite
Because I ride into the shed like on rails.
Ich renne zehn Runden durch den Club
I run ten laps around the club,
Ich dance, der Dancefloor geht kaputt
I dance, the dance floor breaks down.
Bräute in schicken Pumps stehen im Schutt
Chicks in fancy pumps stand in the rubble,
Ich trag sie zur Bar, wir nehmen 'nen Schluck
I carry them to the bar, we take a sip.
Ich hab sie huckepack, tanz aufm Tisch,
I have them piggyback, dance on the table,
Verschütte alle Drinks, bin nass wie 'n Fisch
Spill all the drinks, wet as a fish.
Ich renn hinten raus, einmal rund ums Haus
I run out the back, once around the house,
Und vorne wieder rein, bin fast wieder frisch
And back in again, almost fresh again.
Das Rad muss sich drehn, also dreh ich am Rad
The wheel must turn, so I spin the wheel,
Ich muss gehn und alle gehn ab
I have to go, and everyone goes wild.





Writer(s): Conen David, Graf Schlippenbach Vincent, Krajewski Pierre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.